Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">īs</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
īs
es
имущество property достаток prosperity богатство wealth
īs-bīs
es-bes
id.id.
jæ īs, jæ bon rawældaj kodta он пожертвовал своим имуществом, своим достоянием he sacrificed his possessions, his property læǧuzgænæg qiamætguntæn ista sæ es-bes злодей отнимал имущество у трудящихся a villain took away the property from workers 25 esi mælǧæ rataxtæj, es xwar, es xwar птица изобилия пролетела, есть хлеб, есть хлеб a bird of prosperity flew by, we have bread, we have bread II 144
īsǵyn
esgun
состоятельный well-off зажиточный prosperous
Слово представляет лексикализацию в субстантивном значении глагольной формы 3-го лица ед. ч. наст, времени от wyn | un ‘быть’, буквально „(то, что) есть“; ср. д. cijes ‘имущество’, буквально „что (ci) есть (es)“. Нет оснований связывать īs | es с ав. aeša- ‘potens’, как делает стр. 328. This word is a lexicalization of a verbal form pres.3sg in the substantive meaning wyn | un ‘to be’, literally „(the thinf that) exists“; cf. Digor cijes ‘belongings’, literally „what (ci) be (es)“. There are no reasons to connect īs | es with Avestan aeša- ‘potens’, as it is done in p. 328.