Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">īw_1</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
īw
ew
один one
īwæj-īw
некоторый some
īwyl
наиболее most сверх (iwyl xorz ‘наилучший’ и т. п.) (iwyl xorz ‘the best’ etc.) over (iwyl xorz ‘наилучший’ и т. п.) (iwyl xorz ‘the best’ etc.)
īwmæ
вместе together
īwdaǧ
одинарный single
īwzær-dyg
преданный („единосердечный“) (“of one heart”) faithful („единосердечный“) (“of one heart”)
īwg˳yzon
однообразный (см. ‘вид’) (see ‘manner’) monotonous (см. ‘вид’) (see ‘manner’)
īwdaron
постоянно носимый (о платье) (about a dress) constantly worn (о платье) (about a dress)
īwgædon
постоянного характера, качества (см. ) (see ) of a permanent character, quality (см. ) (see )
īwʒongon
однорукий one-handed
īwcæston
одноглазый one-eyed
īw ḱysyl, īw cʼus
немного буквально ‘ein wenig’, арм. ‘mi pokr’literally ‘ein wenig’, Armenian ‘mi pokr’ some буквально ‘ein wenig’, арм. ‘mi pokr’literally ‘ein wenig’, Armenian ‘mi pokr’
īwvars
ewvars
в стороне aside прочь away
īw sag … ūnærǧgæ wadī один олень бежал, стеная one deer ran moaning 91 īw zondæj sædæ zondy x˳yzdær сто умов лучше одного ума a hundred minds are better than one mind III 298 es ew rawæn … sor lægæt есть в одном месте сухая пещера there is a dry cave in one place 51 nadæj ewvars! прочь с дороги! get out of my way! 52 ewværsti racudæj прошел стороной (he) passed by 76 ǧæwama ewvarsgond ærcæwoncæ их надо устранить they must be eliminated 295%l2 fættarstæj saw kalm, raburdæj ewvars испугалась черная змея, отползла в сторону the black snake got scared and crawled aside 1936 II 34 Восходит к иран. *aiva. Общеиранское числительное, развившееся из индоевропейского местоименного корня *ei-, *i-. Ср. yaw (I 210), yak (из *аi-vaka), ev, evak, yau, i один (227), eyok единственный, yaw, yau, yo, yiw, īw, īw один, īwj одинокий, , , wu, wug, wok (← *aivaka-), i, *ew, *īw (ʼyw, yw), ew, aeva-, aivæ один, eva так, только, οίος единственный, одинокий. От того же корня *i-, *ei-, но с наращением n имеем инъ один, ein, οίνος одно очко (при игре в кости), unus один и пр. Ср. , , , , , , , , .%nII 61, 90, 159. 47. — 42. — II 138–139. It traces back to Iranian *aiva. It is a general Iranian numeral, which is developed from Indo-European pronominal root *ei-, *i-. Cf. yaw (I 210), yak (from *ai-vaka), ev, evak, yau, i one (227), eyok sole, yaw, yau, yo, yiw, īw, īw one, īwj lonely, , , wu, wug, wok (← *aivaka-), i, *ew, *īw (ʼyw, yw), ew, aeva-, aivæ one, eva in this way, only, οίος only, lonely. From the same root *i-, *ei-, but with augmentation n there are the following words: inъ one, ein, οίνος one point (in the game of dice), unus one etc. Cf. , , , , , , , , .%nII 61, 90, 159. 47. — 42. — II 138–139..