Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">īx</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
īx
ex
лед ice hail
īx wary
идет град it is hailing
īx donyl sarazy jæ xīd лед наводит свой мост через реку ice bridges across the river 26 cʼītitæ jæ færsty badync īx-zæjtæj глетчеры по сторонам располагаются подобно ледяным лавинам glaciers are arranged on the sides like avalanches 63 ixæn | exæn холод cold ewnæg dær næ buxstæj zujmon exænæn ни один не выдерживал зимней стужи no one could bear the winter cold 41 isexæn kodta почувствовал озноб (he) felt chills 20 mænæ æd exæntæ ærxæccæ ‘j zumæg вот с морозами пришла зима winter came with intensely cold weather I 4 Восходит к иран. *aixa-: ср. yax лед, yex, yax лед, холодный, yix лед, yəx, yax, īx, *yīx, *yex(yyɣ, y'ɣ) (220), ēx-, aexa- лед, стужа. Отношения иранской группы к германской ( īss, is, Eis) не вполне ясны (301.— %bSpecht. Der Ursprung der Indogermanischen Deklination, стр. 18, 234%b).%nII 33, 74; 23. — 42. It traces back to Iranian *aixa-: cf. yax ice, yex, yax ice, cold, yix ice, yəx, yax, īx, *yīx, *yex(yyɣ, y'ɣ) (220), ēx-, aexa- ice, hard frost. The relation of Iranian group to Germanic group ( īss, is, Eis) are not very clear (301.— Specht.Der Ursprung der Indogermanischen Deklination, pp. 18, 234).%nII 33, 74; 23. — 42.