Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
там
there
там
there
в тех местах
in those places
am k˳yd wyd,ūm dær (aftæ wyʒæn)
как было здесь, и там (так будет)
how it was here, and there (it will be like this)
com, com ingænmæ, mæ tyxst sær…, am næ zard bæsty næ cydī,ūm nyl sawdalyng ærtyxsʒæn
пойдем, пойдем в могилу, моя смятенная голова, здесь наша песня не оказалась угодной (не снискала благодарности), там нас окутает черный мрак
let’s go, let’s go to the grave, my confused head, here our song did not turn out to be pleasing (did not win gratitude), there we will be enveloped in black darkness
(Xæmyc) jæ ūsy ærx˳y mæsyǵy særmæ ’skodta æmæ jæūm dardta; fæcardūm bīræ
(Хамыц) повел свою жену на верх медной башни и там ее держал; прожила она там долго
(Xæmyc) led his wife to the top of a copper tower; she lived here for a long time
ændæmæ racæwæn æmaomi iskovæn
выйдем наружу и там помолимся
let’s go outside, and we will pray there
omi ba ’j sagi fid æma xuji qanzæj xæssun bajdædta
там он стал выкармливать его оленьим мясом и свиным мозгом
he started feeding him there with deer meat and pig brains
am-cæf,ūm -cæf nyxæstæ
путаные, невпопад, речи
confused, out of place, speech
здесь
где
там
там
here
where
there
there