Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ūromyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ūromyn ūræd
oramun oræd
сдерживать hold back задерживать delay останавливать stop переносить endure терпеть tolerate ставить, нанимать на какую-либо работу appoint, hire for a position fæūrom dæxī! сдержи себя! hold yourself back! 38 Girgol… jæxī ūromyn nal bafæræzta Джиргол больше не мог сдержать себя Girgol could not hold himself back anymore 31 swang zærædtæ dær sæxī næ baūrædtoj zærdæxalæn k˳ydmæ даже старики не выдержали (слушая) раздирающий сердце плач even the old men did not endure (listening to) the heartbreaking cry 118 Tamar fyrcīnæj jæxī nal baūrædta æmæ Qazarajy fcæǵy atyxstī Тамара от радости не удержалась и обвилась вокруг шеи Казара Tamara couldn't resist her joy and wrapped herself around Kazar’s neck 36 sæ xūdæg nal ūrædtoj они уже не сдерживали смеха they could not hold their laughter back anymore 193 ʒæǧæly ’rlæwwydystūt padcaxy fsædty nyxmæ; ūdon nīcy ūromy напрасно вы выступили против царских войск; их ничто не остановит In vain did you oppose the czarist troops; nothing will stop them 98 (axæm wæz) næ baūromʒysty de wæxsḱytæ (такую тяжесть) не выдержат твои плечи (such a burden) your shoulders won’t endure 165 ūjbærc fos ærcæwy, æmæ sæ zæxx dær næ ūromy столько идет скота, что даже земля их не держит there are so many cattle that even the earth cannot hold them 27 barǵytæ baūrædtoj bæxty всадники остановили коней the riders stopped their horses 26 læppū galty ærūrædta юноша остановил быков the young man stopped the bulls II 220 Xæmyc baræj næ lyǧdī, jæ bæx æj xasta, næ jæ færæzta baūromyn Хамыц убегал не по воле, его уносил конь, не мог он его остановить Xæmyc did not flee deliberately, he was carried away by his horse, he could not stop him I 20 æz wal sæ am fæūromʒynæn я пока задержу их здесь I will hold them back here in the meanwhile 271 kæwun nijdajuj, næ oramuj cæstisug начинает плакать, не сдерживает слез starts crying, does not hold back the tears 24 æ cæstísug æn oramæntæ næbal adtæj не было больше удержу ее слезам no one could hold back her tears 1949 II 47 Ese æxe fæstagdær fæorædta Есе задержался позади Ese lingered behind 6 tuxæj sin oramuj sæ ʒogtæ budur степь с трудом держит их стада the steppe hardly holds their herds 96 adæn sæ oramujnag adtancæ… люди хотели их остановить the people wanted to stop them 24 K˳yrdalægon yn zaǧta; næ baūromʒynæ, basūʒʒynæ Курдалагон ему сказал: не перенесешь (закалки), сгоришь Kyrdalagon told him: you will not endure (the hardening), you will burn I 28 Boræ… baurædta qaqqænæg aly xæʒaræj dær dywwæ læǵy Бора поставил сторожами от каждого дома по два человека Boræ appointed two guards from each household 13 æz dæ baūromʒynæn, myzdyl bafīdawʒystæm я найму тебя, о плате мы договоримся I will hire you, we will talk about pay later II 108 xīcæwdtæ… adæmæn sæxīcæj baūrædtoj qalonīsǵytæ власти поставили (назначили) сборщиков налога из самого народа the authorities put (appointed) tax collectors from the people themselves 64 bacudæj Xæmæt xani zærdæmæ, ær-æj-oramuj ixwærsti nomæj понравился Хамат хану, нанимает он его в качестве батрака the Khan liked Xæmæt, he is hiring him as a labourer 36 jæ daræg, jæ ūromæg ūdon sty они для него поддержка и опора they are his support and reliance 77 ūromæg æj nal ūromy ему нет удержу no one can hold him back Индоевропейская база rem- покой, покоиться обильно представлепа в иранских языках. ūromyn oramun восходит к ava-rāmaya-, где rāmaya- — каузативная основа со значением приводить в состояние покоя. Медиальный глагол также сохранился в осетинском: ræmun стоять, держаться на месте ( 374). К приведенному под ræmun сравнительному материалу можно добавить: urimb- : urivd останавливать ( 243), ????-останавливаться, стоять, vramov- останавливать, parom(b)- удерживать, püträm- : potromd задерживать, останавливать, patrām- (ptr'm-)успокаивать ( 1933, стр. 56. — I 209), ōram- ('wr'm)успокаивать, rāmē iītan давать покой, блаженство, rāmayeiti, rāmayati останавливает, успокаивает, приводит в состояние покоя. Инхоативная основа ram-s- отражена в ōrams- ('wrms)успокаиваться, urofs-, wərəfs-, wərafs- стоять, wərəfsüv- останавливать, заставлять стоять ( 290). — Неожиданным является гласный a перед m в oramun (вместо o); диссимилятивная делабиализация? — Ср. ræmun, romyl, ræmon, næræmon. 864. — II 51; 20, 60. — 62. — 82, 95. rem- peace, be at peace is widespread in the Iranic languages. ūromyn oramun goes back to ava-rāmaya-, where rāmaya- is the causative stem meaning put to rest. The medial verb is also preserved in Ossetic: ræmun stand, stay put ( 374). A lot of material on the topic has been put under ræmun, but we could also add the following: urimb- : urivd stop ( 243), vram-stop (intr.), stand, vramon- stand, parom(b)- hold back, püträm- : potromd delay, stop, patrām- (ptr'm-) calm ( 1933, p. 56. — I 209), ōram- ('wr'm) calm, rāmē iītan give peace, bliss, rāmayeiti, rāmayati he stops, he calms, he puts to rest. The inchoative stem ram-s- can be seen in ōrams- (ʼwrms) calm down, urofs-, wərəfs-, wərafs- stand, wərəfsüv- stop, make stand ( 290). — The vowel a before m in oramun (instead of o) is unexpected; dissimilative delabialisation? — Cf. ræmun, romyl, ræmon, næræmon. 864. — II 51; 20, 60. — 62. — 82, 95.