Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
белый
white
совершенно белый
completely white
белоснежный
snow-white
белокожий
white-skinned
белокожий
white-skinned
белоголовый
white-headed
седоголовый
grey-headed
белобородый
white-bearded
седой
grey-haired
поседеть
to turn grey
с проседью
with greying hair
молочные продукты
dairy products
неделя молочного
diary week
масляница
Maslenitsa
яичный белок
egg white
белые туальцы
The White Twals
fæsmon fækæna, … dæw ūrs æxsyræj ḱī næ bafsæsta
пусть раскается, кто не насытил тебя белым молоком
let him repent who did not satiate you with white milk
don kæly jæ ræzty ūrs æxsærʒæntæj
река низвергается перед ним белыми водопадами
the river rushes before him with white waterfalls
ūrs-ūrsid ʒæǧǧatæj bandættæ
из белоснежного кварца (сделаны) скамьи
the benches made of snow-white quartz
jæ daræstæ festadysty ūrs-ūrsid mītaw
его одежды сделались весьма белыми как снег
his clothes became very white as snow
ūrs dony bylyl saw færdyg
на берегу белой речки черный самоцвет
a black gem on the banks of a white river
ūrssær kʼæʒæxtæ xūry ’skastæj ævzīstaw ærttīvync
белоголовые (покрытые снегом) скалы при восходе солнца сверкают как серебро
white-headed (covered with snow) rocks shine like silver at dawn
ræǧawæj īw ūrs gal sævzærsta
из стада он выбрал одного белого быка
he chose one white bull from the herd
Ors xonx æma Saw xonxi fijjawi zar
песня о пастухе Белой горы и (пастухе) Черной горы
the song of the shepherd of the White Mountain and (the shepherd) of the Black Mountain
ors baslæq æma saw nimæt æ wæle bagælʒgæj randæj Ʒanbolati xæʒaræmæ
накинув на себя белый башлык и черную бурку, он отправился в дом Дзанболата
having put on a white hood and a black cloak, he went to Dzanbolat's house
stur agæ ors qoppæǧtæj iradæj
большой котел кипел белыми пузырями
a large cauldron was boiling with white bubbles
ūrs wærykk dyn feston
пусть стану я для тебя белым (жертвенным) ягненком
let me become a white (sacrificial) lamb for you
symaxmæ kæsynæj mæ cæstytæ nywūrs ysty
в ожидании вас мои глаза побелели
my eyes turned white when I was waiting for you
jæ dywwæ saw cæsty ’fcæǵyrdæm nywūrs sty
ее два черных глаза побелели (в ожидании) в сторону перевала
her two black eyes turned white (in anticipation) towards the passage
белый
имеющий белых коней
красноватый
огненного цвета
аорсы
Белые аланы
Аланоаорсы
белый камень
белая дорога
Белая глина
белыйпреобладают рефлексы
white
the one who has white horses
reddish
fiery
Aorsi
The White Alans
Alan-Aorsi
white stone
white road
White Clay
whiteis mostly conveyed by the reflexes of