Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ḱʼityn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ḱʼitynḱʼīcyn
æskʼetunæskʼitt
очнуться awaken приходить в сознание regain consciousness Gaiti ærxawdta æmæ… nal æmæ nal ærḱʼītydta Гайти упал и … никак не приходил в сознание Gaity fell and… would not regain consciousness II 143 xorz ūs ærkʼīsydta добрая женщина очнулась a kind woman woke up II 83 æræǵiaw ḱyzg ærkʼīcydta под конец девушка очнулась eventually a young girl regained consciousness Tugan jæ mady cæsgomyl don ærkaldta, ærḱʼʼīcyn æj kodta Туган полил на лицо матери воды, привел ее в чувство Tugan poured water on his mother’s face, brought her to her senses 98 kizgæj, osæj banælwægutæ ʽncæ… ku æræskʼittæncæ, wæd sæmæ Soslan ʒoruj; ma tærsetæ! девушки и женщины попадали все в обморок… когда они очнулись, Сослан им говорит: не бойтесь! girls and women all fainted … when they woke up, Soslan said to them: do not be afraid! i osæ kʼadtæj e banælwæg æj; æ quri in don rawaxtoncæ æma fæstæmæ babæj æræskʼittæj женщина потеряла сознание; в глотку ей влили воды, и она снова очнулась the woman fainted; water was poured into her throat and she woke up again 31 Восходит к иран. *kaīθ-(*kait-); д. æskʼetun к иран. *us-kaiθ-. Ср. kaet-, kaeθ-, čit-, čet-. Среди значений др.инд. čit-, čet- (‘замечать’, ‘понимать’, ‘иметь в виду’, ‘сознавать’ и пр.) есть и нужное нам: ‘приходить в сознание’ (‘zur Besinnung kommenʼ, ‘zum Bewusstsein gelangenʼ, ‘erwachenʼ; s.v.). — От этой же основы с другим превербом происходит | igetun (← *vi-kaiθ-) ‘колебаться’, ‘быть в нерешимости’. См. . It traces back to Iranian *kaīθ-(*kait-); Digor æskʼetun traces back to Iranian *us-kaiθ-. Cf. kaet-, kaeθ-, čit-, čet-. Among the meanings of Old Indic %ičit-, čet-%i (‘notice’, ‘understand’, ‘mean’, ‘realize’ etc.) there is the one that we need: ‘regain consciousness’ (‘zur Besinnung kommenʼ, ‘zum Bewusstsein gelangenʼ, ‘erwachenʼ; s.v.). — The verb | igetun (← *vi-kaiθ-) ‘fluctuate’, ‘hesitate’ originates from this stem with another preverb. See .