Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">-qūs</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
-qūs
-ǧos
во второй части сложных слов означаетin the second part of compound words means крадущий stealing воришка little thief : kærkqūs крадущий кур; g˳ydynqūs крадущий пироги ( 93) : kærkqūs stealing chickens; g˳ydynqūs stealing pies ( 93) Думать о связи с qūs ухо не приходится: значения явно несовместимы. Скорее из qūz (с оглушением zs в исходе) и восходит к gūz- ( gūh-) скрывать, утаивать, прятать, сохранившемуся в q˳yzynǧuzun красться. Ср. во второй части сложных слов -guz (zəmar-gūz- прячущийся в земле), guhya ( II 2 782). См. . There is no need to think about the connection with qūs ear: the meanings are clearly incompatible. The word is rather from qūz (with devoicing zs in the final position) and it traces back to gūz- ( gūh-) hide, conceal, which is found in q˳yzynǧuzun sneak. Cf. in the second part of compound words -guz (zəmar-gūz- hiding in the ground), guhya ( II 2 782). See .