Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ᵆlx˳yj</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ᵆlx˳yjᵆlxwi
ælxujnæ
веретено spindle стержень веретена, на который наматывается нить axle of the spindle, on which thread is wound ; ср. wædært веретенное кольцо, прясло ; cf. wædært spindle ring, whorl ḱyzg je ‘lx˳yi æmæ jæ wædærttytæ nyppærsta девушка бросила вниз свое веретено и веретенные кольца the girl threw down her spindle and spindle rings 16 avd xojy se ‘lx˳yjtæ rajstoj, ælvīsīnag семь сестер взяли свои веретена (и) материал на пряжу the seven sisters took their spindles (and) spinning material 94 wæjg˳yty xo… wædærtt æmæ ælx˳yj rajsta… æmæ jæm nyvnældta ælx˳yjy byrynkʼæj, jæ dywwæ ony xsæn yn æj ærtʼysta, sīsta jæ jæxīmæ сестра великанов взяла прясло и веретено… поддела его сверху вниз кончиком веретена, воткнула ему его между двух лопаток, подняла к себе the sister of the giants took the whorl and the spindle… took at him with the end of the spindle, inserted it between his two shoulder-blades, lifted him up to her III 12 ci kænuj cuma me ‘lxujnæ, ku næbal zeluj ʒæbæx? что стало с моим веретеном, оно больше не вертится хорошо? I wonder what became with my spindle, when it doesn’t spin well anymore? 10 je ‘lxujnæ zeluj ее веретено вертится her spindle spins 76 cumæj kond ælxujnæ веретено, сделанное из кизилового дерева a spindle made from cornel tree 70 Допуская, что начальное lx- восходит здесь, как в , к gr-, Bailey (Asica 36) возводил к grab-na- от grab- хватать, держать (часть веретена, за которую держат при наматывании нити). Звуковое развитие: grabna-gravna-grauna-lxun-; ср. из kabnaka-, , из tafna-, из hvafna- и др. Смущает, однако, то, что во всех других случаях глагол grab- отразился в осетинском с rǧ-, lǧ-, а не lx-: , , irǧævyn, . Приходится считаться также с ʼlx кончик веретена ( 16. — 126), если это слово не сближается с alǧ кончик. В статье <q rendition="#rend_doublequotes">Arya III</q> ( 1961 XXIV 472, прим. 9) Bailey восстанавливает базу alek-, alakh, привлекая сюда же ἠλακάτη, ἀλακάτα прялка, веретено. С ἠλακάτη Lidén (Armenische Studien. Göteborg, 1906, стр. 130—131) сближал il, ilikʼ веретено. Имеем, стало быть, ряд: ос. ælxun- (j возникает вторично перед сонантом) из alaxuna-, alax, ἠλακάτη, il, ilikʼ веретено. — В любом случае не возникает сомнений, что ос. ᵆlx˳yj | ælxojnæ, как и другие термины обработки шерсти, относится к древнейшему слою языка. См. под ælvīsyn прясть, wædært прясло, wafyn ткать, nyvændyn мотать пряжу, , , q˳ynǧun шерсть. Allowing for initial lx- here to go back to gr-, as in , Bailey (Asica 36) reconstructed this word as grab-na- from grab- grab, hold (part of spindle which is held when winding thread). The supposed phonetic development is: grabna-gravna-grauna-lxun-; cf. from kabnaka-, , from tafna-, from hvafna- etc. This is doubtful, however, because in all other cases the verb grab- is reflected in Ossetic with rǧ-, lǧ-, and not lx-: , , irǧævyn, . ʼlx end of spindle ( 16. — 126) should also be taken into account, if it is not related to alǧ tip, point. In the article <q rendition="#rend_doublequotes">Arya III</q> ( 1961 XXIV 472, fn. 9) Bailey reconstructs the stem alek-, alakh, citing also ἠλακάτη, ἀλακάτα distaff, spindle. ἠλακάτη was connected by Lidén (Armenische Studien. Göteborg, 1906, pp. 130—131) with il, ilikʼ spindle. Hence we have the following sequence: Ossetic ælxun- (j secondarily develops before the sonorant) from alaxuna-, alax, ἠλακάτη, il, ilikʼ spindle. — In any case it is doubtless that Ossetic ᵆlx˳yj | ælxojnæ, just as other wool processing terms, is part of the oldest layer of the lexicon. See under ælvīsyn spin, wædært whorl, wafyn weave, nyvændyn wind yarn, , , q˳ynǧun wool.