Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
холостить
emasculate
кастрировать
castrate
корчевать лес
uproot the forest
поляна
lawn
выкорчеванный участок среди леса
uprooted area in the forest
Farizety…ænærdyst bæxy kʼæʒīlyl babastoj, æmæ jæ ūj durtyl g˳yrgaj bakodta
Фаризет привязали к хвосту нехолощеного коня, и тот разбил ее на камнях
Farizet was tied to the tail of an uncastrated horse, and it smashed her on the rocks
k˳yʒ dærærdūzæǵy arm stæry
и собака лижет руку холостителя
and the dog licks the hand of the castrator
wæd bæstæ sawǧæd wyd … Kʼæbys ūšy bæsty mænæwy fsīrtæ ʽssardta;ajx˳yzæn mænæw kæm zajy. uj bæstæn xorz wyžen; wæd Kʼæb ys šæwyn bajdydta æmæ qædærdūzyn bajdydta
в то время страна была покрыта черным лесом; Кабыс нашел в тех местах колосья пшеницы; «где растет такая пшеница, должно быть хорошее место»; Кабыс стал ходить (туда) и корчевать лес
at that time, the country was covered with a black forest; Kabys found ears of wheat in those places;where such wheat grows, there must be a good place; Kabys began to go (there) and uproot the forest
xymzæxx sarazyny oxyl caǧtoj qæd, kʼaxtoj kʼodæxtæ, wīdægtæ; (ūj x˳yndī) qædærdūzyn
чтобы устроить пашню, рубили лес, корчевали пни, корни; (это называлось)qæd ærdūzyn
to arrange arable land, they cut down the forest, uprooted stumps, roots; (this was called)qæd ærdūzyn
разбивать
раздроблять
увечить
холостить, так как один из приемов холощения состоит в разбивании мошонки: ср. ос.
холощеный баран
колоченный(
колотить
раздроблять
рана или след, произведенный прижигательным средством или хирургическим инструментом
инструмент для такой операции, ланцет, скальпель
прижигание
увечье
вырезывать
молоть
растирать
увечье
увечье, причиненное человеку
принудительная кастрация
изувеченный
холощеный
поляна
раздроблять
бурелом
обломок
разбиваться
слабеть
лишать силы
обломок
быть вялым, медлительным
ломать
раздроблять
обломок
рана
Ἴδιον δὲ τοῦ Σχυθικοῦ και τοῦ Σαρματικοῦ παντὸς ἔθνους το τοὺς ἵππους ἐκτέμνειν, εὐπειθείας χάριν: μικροὶ μὲν γαρ εἰσιν, ὀξεῖς δὲ σφόδρα καὶ δυσπειθεῖς (у всех скифских и сарматских племен есть обычай холостить лошадей, чтобы сделать их послушными; ибо (лошади у них) хотя и не велики, но очень горячи и неукротимы)(
smash
shatter
mutilate
castrate, since one of the methods of castrating is breaking the scrotum: cf. Ossetic.
gelded ram
beaten(
beat
shatter
a wound or trace produced by a cauterizing agent or surgical instrument
a tool for such an operation, a lancet, a scalpel
cauterization
injury
cut
grind
rub
injury
injury caused to a person
forced castration
mutilated
castrated
lawn
shatter
wind-fallen trees
chip
break (intr.)
weaken
make powerless
chip
break
crush
chip
wound
Ἴδιον δὲ τοῦ Σχυθικοῦ και τοῦ Σαρματικοῦ παντὸς ἔθνους το τοὺς ἵππους ἐκτέμνειν, εὐπειθείας χάριν: μικροὶ μὲν γαρ εἰσιν, ὀξεῖς δὲ σφόδρα καὶ δυσπειθεῖς (all Scythian and Sarmatian tribes have the custom of castrating horses to make them obedient; for (their horses), although not great, are very hot and indomitable)(