Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
среда
Wednesday
Tatyræn jæ kʼ˳yrīsær, dyccæg æmæʽrtyccæg wydysty æmǧ˳ydy bontæ
понедельник, вторник и среда в (неделю праздника) Тутыр были днями зарока(в эти дни нельзя было трогать друг друга даже кровникам)
Monday, Tuesday and Wednesday in the week of the Tutyr holiday were the days of the vow(in these days, even blood relatives were not allowed to touch each other)
sæǧtæn sæ waryn ræstæg k˳y ʽršæwa, wæd īw mæm ma dær x˳yšawbony æršū, ma dær kʼ˳yrīsæry, ma dær dyččæǵy, ma dærærtyččæǵy , ma dær šyppæræmy, ma dær majræmbony, ma dær sabaty
когда придет время делить коз, то не приходи ко мне ни в воскресенье, ни в понедельник, ни во вторник, ни в среду, ни в четверг, ни в пятницу, ни в субботу
when the time comes to divide the goats, do not come to me on Sunday, or on Monday, or on Tuesday, or on Wednesday, or Thursday, or on Friday, or on Saturday
qūlon sænykk ysnyvond kænūt dælimontæn… īw xærd æj bakænūtærtyccæg æxsæv
принесите в жертву бесам пестрого козленка; съешьте его зараз в ночь под среду
sacrifice a motley kid to the demons; eat it all at once on Wednesday night
третий
вторник
third
Tuesday