Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ᵆrxændæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ᵆrxændæg
грусть sadness тоска sorrow печаль grief грустный sad печальный upset подавленный depressed удрученный downcast
nyrxændæg wyn
загрустить become sad впасть в тоску become depressed
; близки по значению , , ᵆrx˳ym, , ; the words , , ᵆrx˳ym, , are close in meaning Tedion nyrxændæg, jæ fælūrs wadlūtyl dywwæ cæssyǵy ærwad Тедион опечалилась, по ее бледным щекам скатились две слезы Tedion became sad, two tears rolled down her pale cheeks 201 šy kæna mæg˳yr ænkʼard ḱynʒ? jæ mad yn k˳yd zaǧta aftæ ærxændægæj rarast ī что было делать бедной печальной невестке? как ей велела мать, так она отправилась удрученная what could the poor sad daughter-in-law do? she went away sad, as her mother had told her I 9 mast æmæ ærxændæg ræsuǧdty ræsuǧdy dær fydwynd kænync горе и тоска безобразят даже красавицу из красавиц grief and longing disgrace even the beauty of beauties III 215 zærdæ nyrxændæg ī сердце объято тоской the heart is filled with longing 100 mæ fyd… æxx˳yrsty k˳ystytæj nyrxændæg мой отец от батрацкого труда впал в кручину my father got sad from farm labour 124 mad ærxændægæj ʒynazy мать плачет в горе mother is crying in grief læppū ūj k˳y bazydta, wæd bynton nyrxændæg īs, jæ ʒyxæj qypp-sypp nal xawdta когда юноша узнал об этом, он окончательно загрустил, из его уст уже не выходило ни одного звука when the young man found out about this, he finally became sad, not a single sound came out of his mouth II 151 Dodi… jæ fydy kæwgæ k˳y fedta, wæd ferxændæg, fændyd æj nyfsǵyn nyxas zæǧyn fælæ jæ kʼūxy nīcy æftydī когда Доди увидел своего отца плачущим, он был подавлен, хотелось ему сказать ободряющее слово, но ничего не шло на ум (не попадало в руки) when Dodi saw his father crying, he was depressed, he wanted to say a reassuring word, but nothing came to mind (came into the hands) Dzesty Kuydzæg. Xorxæssæg. Хрестоматия по литературе, Сталинир, 1934, с. 230Dzesty Kuydzæg. Xorxæssæg. Xrestomatiya po literature [A reader on literature], Stalinir, 1934, p. 230 jæ mady ærxændægæj bajjæfta он застал свою мать удрученной he found his mother depressed ærxænæg (sic!)(sic!) madon card печальна жизнь матери a mother’s life is sad ? 110 Группа rx здесь, как в rxæw, , rx˳ym, представляет метатезу xr. Глухие фрикативы f, х в осетинском восходят иногда к арийским и индоевропейским звонким придыхательным bh, gh. Для fbh ср. waf- из wēbh-, naf из nōbh-, из bhru-. Согласный x в rxændæg восходит к иран. g, и.е. gh. Ср. в этом отношении также lxyncʼ узел из granθi-. Общеиндоевропейское колебание gh || х имеем в названии ногтя, см. . Мы приходим, стало быть, к grantaka- от gram- : granta-, ghrem- быть в возбуждении, в дурном настроении, в гневе и т. п. Ср. ɣaram гнев, вражда, ɣarmān, ɣarmanda гневный, сердитый, раздраженный, ɣarmīdan гневаться, сердиться, ā-grand-tum the most horrid (), ɣrʼnd- сердитый, раздраженный, āɣrāntant (ʼγrʼntʼnt) (они) рассердились ( 78644, 83690), gramant- злобствующий [vī manō bara graməntąm отведи от нас замыслы злобствующих (<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220406T122045+0300" comment="что это?"?>Y.<?oxy_comment_end ?> 9 28)], granta- разъяренный (о боге Митре, о диком кабане), gramjan сердиться, gram находящийся в дурном настроении, сердитый, gramiz печальный, мрачный, сердитый. Для колебания значений гнев, горе, печаль ср. ос. . Here the group rx is a metathesis of xr, as in rxæw, , rx˳ym. Voiceless fricatives f, x in Ossetic sometimes trace back to Proto-Indo-Iranian and Indo-European voiced aspirated sounds bh, gh. As for fbh, cf. waf- from wēbh-, naf from nōbh-, from bhru-. The consonant x in rxændæg traces back to Iranian g, Indo-European gh. Cf. in this relation also lxyncʼ knot from granθi-. A common Indo-European alternation gh || x is present in the name of the fingernail, see . Thus, we come to grantaka- from gram- : granta-, ghrem- to be excited, in a bad mood, in anger etc. Cf. ɣaram anger, enmity, ɣarmān, ɣarmanda angry, cross, irritated, ɣarmīdan be angry, feel angry, ā-grand-tum the most horrid (), ɣrʼnd- angry, irritated, āɣrāntant (ʼγrʼntʼnt) (they) got angry ( 78644, 83690), gramant- spiteful (vī manō bara graməntąm take away from us the plans of the evil ones (<?oxy_comment_start author="Irene" timestamp="20220406T122045+0300" comment="что это?"?>Y.<?oxy_comment_end ?> 9 28), granta- furious (about the god Mithra, about the wild boar), gramjan be angry, gram being in a bad mood, angry, gramiz sad, gloomy, angry. As for the alternation of meanings anger, grief, sadness, cf. Ossetic .