Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ᵆskʼærnæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ᵆskʼærnæg
искра spark ; stʼælfæn id ; stʼælfæn id artæj zingi stavd æskʼærnægutæ fæjnerdæmæ taxtæncæ æma æxsævi tari ærxotug kodtoncæ от костра разлетались во все стороны крупные искры огня и во мраке ночи обращались в пепел large sparks of fire scattered from the fire in all directions and turned into ashes in the darkness of the night 1956 VII 52 Восходит к skaranaka-. Ср. sakār уголь, раскаленный уголь, головня, iškar, skōr уголь, афг. (диал.) skaraṭa, skarwaṭa искра ( 66), skōrč тлеющие угли ( II 212), skār (sqʼr) уголь, āθri skār искра, skara- угли, skarana в garəmō-skarana- название орудия, которым пользуются при разжигании ритуального огня, буквально (орудие) для горячих (garəmō) угольев (skara-), skairya- название аналогичного орудия, буквально угольное (skairya- — прилагательное от skara- уголь). — Сюда же, вероятно, skʼoræ сажа. 34. — Bailey, 1961, стр. 55. Goes back to skaranaka-. Cf. sakār coal, red-hot coal, brand, iškar, skōr coal, Pashto (dialectal) skaraṭa, skarwaṭa spark ( 66), skōrč embers ( II 212), skār (sqʼr) coal, āθri skār spark, skara- embers, skarana in garəmō-skarana- the name of the tool used to ignite the ritual fire, literally (a tool) for hot (garəmō) coals (skara-), skairya- the name of a similar tool, literally charcoal (skairya- is an adjective derived from skara- coal). — Probably, also here, skʼoræ smut. 34. — Bailey, 1961, p. 55.