Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
боевая доблесть
martial prowess
сила
force
власть
power
доблестный
valiant
Æǧ˳yzajy kard fæšīs, æmææxsar ūj myggagæn bazzad
Агузу (при дележе) достался меч, и (поэтому) боевая доблесть стала достоянием его рода
Aguz (during the division) got the sword, and (therefore) military prowess became the property of his family
Ḱermeny, nexsar , næxī kʼūxæj cæmæn amardtam?
почему мы Чермена, нашу доблесть, убили собственной рукой?
why did we kill Chermen, our valor, with our own hand?
ældærttyxsary byn bīræ sædæ fæltærty fæcardysty
под властью князей они жили многими сотнями поколений
under the rule of princes they lived for many hundreds of generations
tyxænæxsar jæ cos ū
против насилия (одно) средство — боевая доблесть
there is (one) means against violence, the martial prowess
ḱyzgæn ændær læppūjy warzonʒīnadæj jæ zærdæ syǧd, fælæ jæ madyxsar ingænmæ tardta
у девушки сердце горело любовью к другому юноше, но власть матери гнала ее в могилу (к нелюбимому)
the girl’s heart burned with love for another young man, but the mother’s power drove her to the grave (to the unloved)
x˳ycaw lægæn cy særībarʒīnad radda, ūj jynæxsaræj agūrīnag
свободу, которую бог даровал человеку, ему пришлось добывать своей доблестью
the freedom that God gave to man, he had to earn it with his prowess
baræj mæ tūg, me ʽstæg næ radʒynæn;æxsaræj wæ cy fændy ūj kænūt
добровольно я не отдам свою кровь, свою кость; силой делайте, что хотите
voluntarily I will not give my blood, my bone; do what you want by force
ærdxæræn wydysty ūcy avd ævsymæry qarūjæ wæd,æxsaræj wæd
знамениты были эти семь братьев — будь то по энергии, будь то по боевой доблести
these seven brothers were famous either for energy, or for military prowess
æxsar bæræggænæg lægnymæcæj wydī raǵy zamany
(военная) сила в старину определялась численностью мужчин
the (military) strength in the old days was determined by the number of men
tyxtæ ʽmæxsærttæj bæx æmæ xæcængærztæ ʽssardta
с трудом и усилием он раздобыл коня и оружие
with difficulty and many efforts, he got a horse and weapons
xæst nīcæwyl fæcī... (Babe) ærænkʼard, jexsar ravdīsyny bon æj næ fæcī!
бой кончился ничем... (Бабе) опечалился: ему не удалось показать свою боевую доблесть!
the battle ended in nothing ... (Babeh) was sad: he failed to show his fighting prowess!
znag ærbampursuj, æxsetæ, nifs,æxsaræ kæmæ es!
враг наступает, стреляйте, в ком есть мужество (и) доблесть!
the enemy is advancing, shoot whoever has courage (and) valor!
æznag weʽxsaræj æstʼælfæd
пусть враг содрогается перед вашей доблестью
let the enemy tremble before your prowess
Alsaq — seʽxsaræ , mard fæcæj
Алсак, (кто был) их силой в бою, убит
Alsak, (who was) their force in battle, was killed
card arazæn ustur toxæj,æxsaræj
мы строим жизнь в великой борьбе, (полные) боевого духа
we build life in the great struggle, (full of) fighting spirit
næ ǧuddag max bavzaræn bal ficcag isarazun mijnævuræj, kæd ne ʽswa nin, wædæxsaræj
наше дело мы попытаемся пока уладить путем переговоров (послом), если же нам не удастся, то силой
we will try to settle our matter for the time being through negotiations (by an ambassador), and if we fail, then we will do it by force
neʽxsaræ , næ tuxæ adtæj sumaxæj
на вас держалась наша доблесть, наша сила
our valor, our strength rested on you
меч:
sword:
...felvæstaæxsar ...
извлек меч...
drew a sword...
военную силу,
военную доблесть. Эта семантика преобладает в осетинском. С образованием государства стал обозначать
государственную власть,
государство,
царство,
центр государственной власти,
город. Ср.
город
страна
царский
могущество
власть
царство
власть
царство
Артаксеркс
власть
владычество
сила
кшатрий
представитель касты воинов
Эльбрус
воин
солдат
шашка
долгосильный
druna-xšaθra-
...Herrschaft (xšaθra-) verleihendes hvarənah]. Митра в качестве бога войны зовется
military force,
military prowess. This semantics prevails in Ossetian. After the formation of the state, the term began to denote
state power,
state,
kingdom,
center of state power,
city. Cf.
city
country
royal
might
power
kingdom
power
kingdom
Artaxerxes
power
dominion
force
kshatriya
warrior caste
Elbrus
warrior
soldier
saber
long-force one
druna-xšaθra-
...Herrschaft (xšaθra-) verleihendes hvarənah]. Mithra, as the god of war, is called