Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">8fadtavæn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
*fadtavæn
подстилка для чувяка из сухой травы bedding for a chuviak made of dry grass Вполне прозрачное образование из ‘нога’ и ‘греть’ („ногогрейка“). Ср. составное из тех же элементов pāi-tāba (буквально „ногогрейка“) портянка, чулок. Балкарский позволяет восстановить еще несколько утраченных осетинских слов: ‘пещера’, ‘дубина’. Rather clear derivative from ‘foot’ and ‘warm’ (‘foot warmer’). Cf. a compound word from the same elements: pāi-tāba (lit. ‘foot warmer’) foot wrap, stocking. Balkari allows to reconstruct a few more lost Ossetic words: ‘cave’, ‘club’.