Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Sajnæg</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
Sajnæg
имя одного из героев в нартовском эпосе. Обычно выступает как враг главных героев — Сослана, Хамица и Батраза. По просьбе некоторых Нартов вмешивается в их распрю с Хамицем и убивает Хамица, чем навлекает на себя кровную месть его сына Батраза (Сб. сведений о кавк. горцах IX 2 9 — 20. — 249 сл.). К его красавице-дочери сватаются некоторые Нарты. Согласно одному сказанию, живет на небе ( I 93). Его имя почти всегда сопровождается эпитетом ældar князь, что также выводит его из круга собственно Нартов: последние не называются алдарами the name of one of the heroes of the Nart sagas. Usually he acts as an enemy of the main characters, Soslan, Khæmyts and Batyradz. At the request of some Narts, he interfers in their feud with Khæmyts and kills him, by that he brings upon himself the blood revenge of Batyradz. (Sb. svedenij o kavk. gorcax [A collection of data on Caucasian highlanders]IX 2 9—20. — 249 ff.). Some of the Narts ask for marriage with his beautiful daughter. According to one legend, he lives on the sky ( I 93). His name is almost always followed by the epithet ældar prince, it also puts him aside of the circle of usual Narts: they are not called princes Narty Batyraʒ acydt Sajnæg-ældary ḱyzgmæ kūræg Нарт Батрадз отправился свататься к дочери Сайнаг-алдара Nart Batyradz went to ask for marriage with the daughter of prince Sajnæg I 105 Satana zaǧta (Batraʒæn): dæ fydy maræg ū Sajnæg-ældar Шатана сказала (Батрадзу): убийца твоего отца — Сайнаг-алдар Satana said (to Batyradz): your father's killer is prince Sajnæg 252 dunejyl Sajnæg-ældary kardæn æmbal næj на свете нет (меча,) равного мечу Сайнаг-алдара there is no sword in the whole world that may be equal to the sword of prince Sajnæg 253 Borætæ zaǧtoj Sajnæg-ældaræn: Xæmyc nyn bīræ fydbylyztæ fækodta æmæ nyn ʒy næ mast k˳y rajsīs, wæd dyn æj nīk˳y ferox kænikkam. — Xorz, — zæǧgæ zaǧta Sajnæg-ældar Бората (Нарты из фамилии Бора) сказали Сайнаг-алдару: Хамиц наделал нам много бед, и если бы ты отомстил за нас, мы никогда тебе этого не забыли бы. — Хорошо, — говоря, сказал Сайнаг-алдар Borætæ (Narts from Bora family) said to prince Sainæg: Khæmyts did us a lot of damage, and if you take revenge for us, we will never forget it. — Well, — said prince Sainæg 249 æra-cæj-cæwuj je ’wazgutæmæ Sajnægī zærond ælxij ærfgutæ, ors čille zakʼæ, naræg astæw ma fætæn usqitæ; wælæftawæj in tewaǧun coqa, ævžestæ læʒæg æ galew kʼoxi выходит к своим гостям старик Сайнаг, с хмурыми бровями, с белой шелковой бородой, тонкий станом и широкий в плечах; накинута на нем черкеска из верблюжьей шерсти, серебряная палка в левой его руке old Sajnæg goes out to his guests, he has furrowed brow, white silk beard, he is slim and broad-shouldered; he has a circassian coat made of camel wool on him, he holds a silver cane 60₂₅₃₋₂₃₈ Batraʒ Satanamæ baqær kodta: Mæ fydy tūg rajston, Æna — æmæ jyn Sajnæg-ældary cong jæ razmæ bappærsta Батрадз крикнул Шатане: Я отомстил за кровь отца, мать — и кинул перед ней (отсеченную) руку Сайнаг-алдара Batyradz shouted to Satana: Mother, I have avenged for father's blood — and threw a (cut off) arm of prince Sajnæg in front of her 254 В записях Munkácsi (126) дана форма Sawajnæg, т. е. Черная () скала (ajnæg). Если Sajnæg признать стяжением из Saw-ajnæg, то имя Sajnæg-ældar должно означать князь Черной скалы. Это народноэтимологическое осмысление принимает Dumézil: Ргinсе des Rochers (Legendes sur les Nartes. Paris, , стр. 61). Есть, однако, опасение, что народная этимология и на этот раз, как часто бывает, пошла по ложному пути. Уже отмечалось, что по своему происхождению нартовский эпос — не горный, а степной эпос. Степь и море — основные элементы нартовского пейзажа (Нартский эпос. Сборник статей. Дзауджикау, стр. 45). Черные скалы выглядят в этом пейзаже инородным телом. Мы относим имя Sajnæg-ældar к числу имен, отражающих алано-монгольские связи XIII—XIV вв. (см. под словами , , , ). Sajnæg есть sain славный, снабженное излюбленным осетинским формантом -æg по аналогии с другими именами, имеющими этот же формант, — , Xsærtæg, , Beʒenæg и др. Монголы величали хана Батыя (ум. 1255) Sain-xan, т. е. Славный хан. Ос. — это перевод xan, а все имя Sajnæg-ældar есть калька Sain-xan, т. е. Батый. С предложенным объяснением хорошо согласуется образ Сайнаг-алдара и его роль в эпосе. Он вмешивается во внутринартовские распри, поддерживает одну группировку против другой. Хорошо известно, что именно такую политику проводили ханы Золотой орды в покоренных странах. Так, в России они вмешивались в междоусобия князей, поддерживая одних против других и ослабляя всех. Нет оснований думать, что их политика в Алании была иной, нежели в России. И здесь они подогревали распри между аланскими вождями для их ослабления. Вот эту-то практику золотоордынских ханов и отражает, по нашему мнению, сказание о том, как Sainæg-ældar (=Sain-xan), когда к нему обратилась одна группа Нартов, прося поддержки против другой группы, вождем которой был Хамиц, охотно соглашается и участвует в убийстве Хамица. На более раннем этапе аланской истории такая же ситуация возникала в отношениях с Боспорским царем. Xujændon-ældar, т. е. Владетель пролива (= Боспорский царь), вмешивается в распрю между нартовскими фамилиями Xsærtæggatæ и Borætæ и способствует истреблению последних (см. нашу статью: Сармато-боспорские отношения в отражении нартовских сказаний. Сов. археология XXVIII 54—61). 1935 V 76. — Абаев. Историческое в нартовском эпосе. В сб.: Нартский эпос. Дзауджикау, , стр. 46. In the notes of Munkácsi (126) there is a form Sawajnæg, i.e. Black () rock (ajnæg). If one admits Sajnæg as a contraction from Saw-ajnæg, the name Sajnæg-ældar must mean the prince of Black rock. Dumézil accepts this folk etymology: Prince des Rochers (Legendes sur les Nartes. Paris, , p. 61). There is, however, a concern that folk etymology, as often happens, took the wrong path and this time. It has been already mentioned that the Nart saga is not mountain, but steppe in its origin. The steppe and the see are the main elements of the Nart landscape (Nartskij èpos. Sbornik statej [The Nart sagas. A collection of papers]. Dzaudzhikau, p. 45). Black roks look like a foreign body in this landscape. We attribute the name Sajnæg-ældar to the other names that reflect the Alanian-Mongolian connections in 13—14 centuries. (cf. below the words , , , ). Sajnæg is sain glorious with the beloved Ossetic formant -æg by analogy with other names that have the same formant, — , Xsærtæg, , Beʒenæg etc. The Mongolians dignified Batu Khan (died in 1255) with the title Sain-xan, i.e. Glorious Khan. Ossetic is a translation of xan, whereas the whole name Sajnæg-ældar is a calque from Sain-xan, i.e. Batu Khan. The image of prince Sainæg and his role in the saga agrees well with the proposed explanation. He intervenes in feuds between Narts, supports one group against another. It is well-known that just such a policy was used by Khans of the Golden Horde in conquered lands. For instance, in Russia they intervened in feuds between princes supporting one group of them against the others and weakening all of them. There's no reason to believe that their policy in Alania was different from those in Russia. And here, they roused the feuds between the Alanian rulers to weaken them. It is this practice of the Khans of the Golden Horde that is reflected, in our opinion, in the legend about how Sainæg-ældar (=Sain-xan), when one group of Narts comes to him asking for support against the other group the ruler of which was Khæmyts, readily agrees and participates in the mureder of Khæmyts. At an earlier stage of Alanian history, the same situation arose in the relationship with the Bosporan king. Xujændon-ældar, i.e. The Ruler of Strait (= Bosporan king), intervenes in the feud between the Nart families Xsærtæggatæ and Borætæ and contributes to the extermination of the Borætæ (see our article: Sarmato-bosporskie otnošenija v otraženii nartovskix skazanij [Sarmatian-Bosporan relations in the reflection of the Nart sagas]. Sov. arxeologija XXVIII 54—61). 1935 V 76. — Abaev. Istoričeskoe v nartovskom èpose [The historical in the Nart Sagas]. In vol: Nartskij èpos. Dzaudzhikau, , p. 46.