Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Waʒæftawæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
Waʒæftawæ
женское имя в героическом эпосе о Нартах. Подобно другой нартовской красавице, Уацирухс, ее руки добиваются виднейшие Нарты, но она в каждом находит какой-либо недостаток, и только Ацамаз удостаивается ее благосклонности (II 53—56) (II 53—56) female name in the heroic Nart Saga. Like the other Nart beauty, Wacyruxs, she is the romantic interest of the most Narts. However, she sees a flaw in each of them, and only Acæmæz is favoured by her (II 53—56) Adækezæn adtæj seʒær kizgæ, æ nom ba adtæj Waʒ æftawæ, æ kond, æ windæn nʼ adtæj Waʒæftawæn у Адекезы была дочь сирота, ее имя было Уадзафтауа; станом и видом не было равной Уадзафтауа Adakezæ had an orphan daughter, her name was Wadzæftawæ; Wadzæftawæ was unmatched in terms of her body and looks II 53 Æxsærtæggatæ fonʒemæj kurdtoncæ Waʒæftawi, ma si nekæmæ bakumdta Ахсартаговы впятером сватались к Уадзафтауа, но она никому не дала согласия Five members of the Æxsærtæggatæ family sought Wadzæftawæ, but she agreed to marry none of them II 55 Narti Waʒæftawæ Aci furt Acæmæzæn osæn adtæ нартовская Уадзафтауа была женой Ацова сына Ацамаза the Nart Wadzæftawæ was the wife of Acæmæz, the son of Ac II 52 Сложение из wac (waʒ) и æftawæ от æftawunприбавлять, набрасывать и пр.. Если waʒ означает здесь магическое слово, то следует понимать как заклинательница, incantatrix. Если же waʒ имеет то же значение, что wac в другом женском имени — Wacyrūxs (божественный, святой), то будет означать нечто вроде sanctitatem augens. См. wac во втором, культовом значении и æftawyn. С семантической стороны ср. личное имя Frādāt-xᵛarənah-умножающий фарн (в осетинском было бы Farnæftawæ). Ср. Wacyrūxs, Wacamongæ. A compound from wac (waʒ) and æftawæ, derived from æftawunadd, throw etc.. If waʒ means magic word here, then should be understood as sorceress, incantatrix. If, however, waʒ means the same as wac in another female name — Wacyrūxs (divine, saint), then means something like sanctitatem augens. See wac in the second, cult meaning, as well as æftawyn. In semantic terms compare the personal name Frādāt-xᵛarənah-multiplying farn (an Ossetic correspondence would be Farnæftawæ). Cf. Wacyrūxs, Wacamongæ.