Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">adæm</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
adæm
люди people народ nation adæmy farn bīræ ū фарн народа велик the farn of the people is great III 189, ср. 39 adæmæn sæ ræsūǧd wættæ qarmæj, rajʒastæj læwwync у людей красивые комнаты стоят теплые, светлые people’s beautiful rooms are [lit. stand] warm, filled with light 25 iron adæm осетинский народ Ossetian nation 100 æmæ jæ fædyl cydīs bīræ adæm и следовало за Ним множество народа there followed him great multitudes of people 4 25 adæm tærxon kænyn rajdydtoj народ стал судить the people started to judge 18 adæm fæsabyr sty народ затих the peopled calmed down 17 sæ astæw adæmtæ bacudæj между ними вошли (посредниками) люди between them came people (as intermediaries) III 38 Из ādam человек. Слово распространено по всему Кавказу: adamiani, adam, adamili, adamina, ʽadam, ʽadan, adam, adam. Ср. также: ādam (Залеман 1907, стр. 537), ādam человек, люди. В осетинском неоформленное adæm имеет значение не индивида, а коллектива: люди, народ, и уже отсюда, с помощью суффикса -ag, образовано понятие человек; аналогичную картину мы находим в племенных названиях: tætær татарыtætæjrag татарин, g˳yrʒy грузиныgurʒiag грузин, и т. п.; объясняется это, несомненно, тем, что в осознании людей той эпохи, которую отражает в данном случае осетинский язык, понятие коллектива было первичным, а понятие индивида — вторичным.Вс. Миллер. Gr. 9. — 119. From ādam person, human being. The word is widespread all over the Caucasus: adamiani adam, adamini, adamina ʽadam, ʽadan, adam, adam. Compare ādam (Salemann, 1907, p. 537) ādam person, people. In Ossetic adæm without suffixation refers not to an individual, but to a group: people, nation. The word for person is derived from this root using the suffix -ag. A similar situation is observed for tribal or national names: tætær the Tatarstætæjrag a Tatar, g˳yrʒ the Georgiansg˳yrʒiag a Georgian, etc. The explanation for this is doubtlessly that in the conscience of the people of earlier times, which is in this case reflected in the Ossetic language, the concept of a group was primary, and the concept of an individual was secondary.Ws. Miller. Gr. 9. — 119.