Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ajdæn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ajdæn
ajdanæ
зеркало mirror ḱyzg kæsyn bajdydta ajdæny девушка стала глядеть в зеркало the girl began to look in the mirror 96 arvy ajdæn lystæg pyrx nycci небесное зеркало разбилось вдребезги the celestial mirror shattered in pieces III 63 xūry ajdæn rajsta kʼūlæj æmæ ʒy kæsy сняла со стены солнечное зеркало и смотрит в него she took off a solar mirror from the wall and she is looking into it II 58 arvy ajdæny arǧaw сказка о небесном зеркале the tale of the celestial mirror IV 93 stur ajdænæ ærttevæntæ kodta xormæ большое зеркало сверкало на солнце a large mirror sparkled in the sun 119 Восходит к ā-dayana- от , day- глядеть (гляделка); ср. ādēn, ādēnk, āδēnak, ādēng ( IX 77), āδēnak(''δ'yn'k), āyəna, ātīna (ср. также dyāna видимый), āyīna. Звуковая история слова может быть уточнена привлечением таких случаев стяжения группы aya, как fijaw пастух из fæjau, fæstijæ сзади из fæstæjæ, zærdijæn сердцу из zærdæjæn, ærtijæn трем из ærtæjæn и т. п.; по аналогии с этими случаями предполагаем: ādayanaadæjænadijænadjænajdæn. Из ādaina (Benveniste LII 9) имели бы adīn, как из axšaina-. Goes back to ā-dayana- from , day- look (looker): ādēn, ādēnk, āδēnak, ādēng ( IX 77), āδēnak (ʼʼδʼynyk), āyəna, ātīna (cf. also dyāna visible), āyīna. The sound history of the word can be specified by invoking such cases of contraction of the aya group as fijjaw shepherd from fæjau, fæstijæ behind from fæstæjæ, zærdijæn heart (dat.) from zærdæjæn, ærtijæn three (dat.) from ærtæjæn and so on; by analogy with these cases, we assume: ādayanaadæjænadijænadjænajdæn. The proto-form ādaina (Benveniste LII 9) would have given adīn, as axšaina-.