Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">asīn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
asīn wasīn
asi
лестница ladder stairs bacydi… dwarmæ æmæ sysk'ærdta wasīnyl подъехал к двери и погнал (лошадь) вверх по лестнице drove up to the door and drove (the horse) up the stairs 46 asīn wal bafsnajæm пока уберем лестницу for now, let us remove the ladder 122 Вероятно, восходит к ā-srin-, от корня sri- прислонять (с закономерной перестановкой srrs и последующим отпадением r, как в sīn бедро) с префиксом a- и суффиксом -n-næ, ср. ṣ̌əl (← srita), afsinɣo лестница, šri- прислонять, šreni- ряд, srī-, srinu- прислонять, упирать, slienu прислонять, atšlainis вышка, šlitēs лестница, κλίνω прислонять, κλίνη ложе, κλῖμαξ лестница, clīno наклонять, klis- лежать, hlinēn прислоняться, hlina спинка (кресла и т. п.), Lehne, Leiter лестница ( 490 сл.). Может быть, сюда же относится sīs стена. II 188; 78. Probably goes back to ā-srin-, from the root sri- to lean on (with regular alternation srrs and further elision of r, like in sin hip) with the prefix a- and the suffix -n-næ, cf. ṣ̌əl (← srita), afsinɣo ladder, šri- to lean on, šreni- row, srī-, srinu- to lean on, to set (against smth.), slienu to lean on, atšlainis tower, šlitēs stairs, κλίνω to lean on, κλίνη bed, κλῖμαξ ladder, clīno to bend, klis- to lie, hlinēn lean oneself, hlina backrest (of a chair etc.), Lehne, Leiter ladder ( 490 ff.). Maybe sīs wall is also related. II 188; 78.