Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">axadyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
axadynaxadyd
axedunaxidd
расти в количестве to grow in quantity размножаться to multiply быть эффективным to be efficient иметь влияние, вес to have influence, weight импонировать to be attractive в дигорском in Digor the
прош. причастиеpast participleaxiddaxitaxid
употребляется в значении is used in the meaning частый frequent обильный abundant часто frequently
wale īsgæ, bynæj axadgæ сверху берется, снизу прибавляется (о чем-либо неистощимом) (о чем-либо неистощимом) taken at the top, increases at the bottom (of something inexhaustible) ср. cf. særæj esgæ ma bunæj axedgæ II 143, 169 bīræ xæryn mæ bon næw; ḱysyl komʒag dær mæ ʒyxy nyccaxady много есть я не могу; даже маленький кусок у меня во рту дает эффект большого количества I cannot eat much; even a small piece in my mouth has the effect of a large quantity со слов Н. Абаевойrecorded from N. Abaeva Dotti wærdony sūgtæ aiv amad yskodta, cæsty k˳yd axadydtajkkoj Дотти сложил дрова на арбу, искусно, чтобы они на глаз производили впечатление большого количества Dotti put the firewood on the cart well, so that they create the visual impression of a large quantity 50 nekebæl cæsti ’j mæzgit nur axidd ни в чьих глазах больше мечеть не пользуется почетом the mosque no longer has merit in anyone’s eyes 1935 III—IV 86 i muggag isaxidtæncæ род размножился the clan multiplied II 143 næ xæʒaradi ximi qæbær axeduj в нашем хозяйстве химия имеет большое значение in our economy chemistry has a large importance V 10 Сращение преверба a- с основой xad-, xed- преуспевать; оба варианта, xad и xed, восходят еще к древнеарийской эпохе, ср. sādh- наряду с sidh- преуспевать, процветать, удаваться. В осетинском один вариант закрепился в иронском, другой — в дигорском, ср. аналогичное чередование гласных в arynerun находить, рожать; ср. также и æz-gelun. 361. Fusion of the preverb a- with the stem xad-, xed- to prosper; both variants, xad and xed, were distinct already at the Indo-Iranian stage, cf. sādh- alongside sidh- to prosper, to flourish, to succeed. In Ossetic one variant became entrenched in Iron, the other, in Digor, cf. an analogous vowel alternation in arynerun to find, to give birth; cf. also and æz-gelun. 361.