Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">bycæw</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
bycæw
bucæw
спор dispute соревнование competition такжеalso подпора ("противостоящее") ("opposite")такжеalso support ("противостоящее") ("opposite") dywwæ læǵy fæbycæw ysty два человека заспорили two people began to argue isbucæw æncæ Dris æma Dengiz заспорили Дрис и Денгиз Dris and Dengiz began to argue II 47 næ sīs fenkʼ˳ystī, æmæ jæm bycæwtæ sæværdton наша стена пошатнулась, и я приставил к ней подпоры our wall staggered, and I leaned support against it Из *bæcæw с перебоем æy | u под влиянием губного, как в и др. *Bæcæw сопоставляется с *pačāw- (pčʼw-) спор, раздор (68), из *pat-čaw- идти против, противодействовать; см. ос. ‘идти’. В осетинском ожидали бы в начале f, а не b; но ср. ‘дерево’из *palāsa-. Может быть, имела место также контаминация со славянским буча шум, ссора и пр. From *bæcæw with the transition æy | u influenced by the labial like in etc. *Bæcæw is compared with *pačāw- (pčʼw-) dispute, discord (68), from *pat-čaw- go against, oppose; see Ossetic ‘go’. In Ossetic one would expect the initial f instead of b; but cf. ‘tree’from *palāsa-. May be, the contamination with the Slavic buča noise, quarrel etc.