Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">byjyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
byjyn(bijyn)
byd
bijunbid
вить whirl плести (например, косу) braid скручивать twist ʒykkūtæ byjyn заплетать косы braid one's hair byd byjyn плести тесьму make lace kaw byjyn плести плетень wattle rūvas bændæn byjyn bajdydta лиса стала вить веревку the fox began to make the rope 65 dywwæ styr kawy sbydtoj сплели два больших плетня two big wattles were wattled 20 bæxi dumæg ka bidta? кто заплетал хвост лошади? who braided the horse’s tail? II 155 oj færstæ æsqærcægæj bid iskind æj его (дóма) стены сплетены из кольчуги its (of the house) walls are made of chain mail 49 Корень *vi-; общеиндоевропейское слово: ptw’y- (570), vayati он плетет, вити, вить, výti скручивать, viēre плести и пр. Переход v b в начальном положении необычен (закономерно vw), но все же есть помимо byjyn еще несколько надежных случаев: (← vāra-) ‘воля’, (← varya-) ‘хотеть’. — Прош, причастие byd | bid (= vīta) лексикализовалось в значении ‘тесьма’.%nII 85, III 157; 33. The root *vi-; a common Indo-European word: ptw’y- (570), vayati he braids, viti, vitʼ, výti twist, viēre braid etc. The transition of the v b is unusual in the initial position (the regular one is vw), but there are still few reliable cases apart from byjyn: (← vāra-) ‘will’, (← varya-) ‘want’. — The past participle byd | bid (= vīta) is lexicalized in the meaning 'darkness'.%nII 85, III 157; 33.