Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">byn_2</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
byn
bun
в сочетании с названиями деревьев означает 'лес': means ‘forest’ with the tree names:
tūlʒ-byn
дубняк oak-forest
æxsær-byn
орешник nut grove и т.п. etc.
i calx ficcagidær færbunbæl baliǧdæj колесо побежало сперва по ольховнику the wheel ran first along the alder grove II 19 ordægæj ba æxsærbunmæ ratuxstæj оттуда оно попало в орешник from there it got to the nut grove II 19 Xæznidoni zænxæ pixsbun æj земля (селения) Казнидон — под кустарником land (villages) Xæznidon are situated under the shrubs 195%l2%l mærǧti wasun tolʒbunæj xori skastbæl bajʒuldæj пенье птиц из дубовой рощи выражало радость по поводу восхода солнца the bird singing from the oak grove expressed joy about sunrise 1935 III—IV 108 Вероятно, следует отделять от (1) | bun ‘основание’ и пр. и связать с a-bna, bna лес. Probably, it should be separated from %r1%r | bun ‘foundation’ etc. and be connected it with a-bna, bna forest.