Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">byzǧ0yr</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
byzǧ˳yr
buzurbuzǧur
рубище tatters лохмотья rags ædærsgæ sæ nwærsta aly byzǧ˳yrty (мать детей) старательно кутала во всякое тряпье (mother) was carefully wrapping up (her children) in all kinds of rags 46 sæ daræs byzǧ˳yr, skʼ˳ydtæ одежда их в лохмотьях, изорванная their clothes is tattered, ragged 99 dæ buzurtæ ew xalæbæl telis твои лохмотья висят на одной нитке your rags are hanging on one thread 1940 III 53 mægur læg næ gælsta æ buzurtæ бедняк не снимал своих лохмотьев the poor man did not take off his rags 41 Murat… rajsta buzǧur, nissærfta finsæn fæjnæg Мурат взял тряпку, вытер доску для писания Murat took a rag, wiped up the writing desk I 85 Может быть, из buǧ-zur; ср. | buǧæ ‘сор’, ‘рвань’, ‘хлам’. Вторая часть не ясна. May be from buǧ-zur; cf. | buǧæ ‘rubbish’, ‘rags’, ‘trash’. The second part is not clear.