Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
доить
milk
октябрь
October
binontæj ḱī qūccytæ dūcynmæ acyd, ḱī fosæn xollag æværdta
из членов семьи кто пошел доить коров, кто накладывал корм скоту
someone of the family went to milk the cows, someone fed the cattle
Wyryzmæg bīræǧy ærdyǧta, æmæ k˳y fæci dyǧd, wæd æj awaǧtoj
Урузмаг выдоил волчицу, и когда кончил доить, ее отпустили
Uruzmag milked the she-wolf, and when he finished milking, it was released
nekæd zudta docgæ ǧog
он никогда не знал (т. е. не имел) дойной коровы
he never knew (i.e. did not have) a milch cow
sæn dūcyn
давить виноград („доить вино“)
press grapes (“milk wine”)
доить
кислое молоко
доить
доит
доить
milk
soured milk
milk
(s)he milks
milk