Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">dalys</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
dalys
dalis
годовалый барашек hogget wæ qom ræǧæwttæn myn sæ fyccag īftynʒinægtæ æmæ sæ dygærdg˳ytæ dædʒystut, wæ fosy ʒūgtæn sæ kwīstytæ æmæ sæ dalystæ из стад крупного скота вы дадите мне впервые идущих в упряжку бычков и двухгодовалых телок, из баранты — годовалых баранов и годовалых овец you will give me bull-calves that are going to be in the team and two-year-old heifers from the cattle; you will give me hoggets and two-toothed sheeps I 118 soqq˳yr wæjǵy fosæj ærcaxsy īw dalys из баранты кривого великана он ловит одну годовалую овцу he catches one year-old sheep from the crooked giant's herd 42 mænæ… læwwuj, Duge æ komi komiʒagæj ke fæxxasta, eci wærikkæ-dalis вот стоит овечка, которую Дуге выкормил кусками из своего рта here is the lamb that Duge fed with pieces from his own mouth 40 Слово неясного происхождения, имеющее, однако, надежные соответствия, с одной стороны, в сванском языке на Кавказе, c другой — в русских говорах: dalisw, dalüs барашек в возрасте от 6 мес. до 1 года, PUT NOTE HERE давись (Дополнение к „Опыту областного великорусского словаря“) одногодок. Русская форма давись крайне интересна, так как она позволяет „паспортизовать“ слово. Переход lv характерен, как известно, для пермской среды. В севернопермяцком диалекте коми языка всякий I (а не только в исходе и перед согласным) переходит в v. И хотя в доступных нам материалах коми языка это слово не обнаружено, соответствие dalis || davis наилучшим образом можно объяснить в плане осетино-пермских лексических связей, которые многочисленны. — Ср. ‘годовалая коза’. [См. ниже, стр. 655].%n297. The word has an unknown etymology but however there is some reliable correspondences, from one side, in Svan language in Caucasus region, from the other side, in Russian dialects: dalisw, dalüs a lamb of age from 6 months to 1 year, PUT NOTE HERE davisʼ (appendix to %iOpyt oblastnogo velikorusskogo slovarja%i) of the same age (n.). The Russian form is extremely interesting because it allows to ‘certificate’ the word. The transition lv is typical for Permian region, as far as it is known. In the North Permian dialect of Komi language every l (and not only the initial one and before the consonant) turns into v. And although this word was not found in the materials of the Komi language available to us, the correspondence is dalis || davis can be best explained in terms of the Ossetic-Permian lexical connections, which are numerous. — Cf. ‘one-year goat’. [See below, p. 655].%n297. Может быть, сюда же doli окот овцы, ягнята одного окота. Probably, also here doli lambing, lambs of one lambing.