Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
попрек
reproach
попрекать
reproach
позорить
disgrace
безупречный
irreproachable
ūs fīdīsæn nal fælæwwyd æmæ zaǧta Xæmyšæn: „Fækæn mæ, kæsæj mæ ʽrkodtaj ūrdæm“
жена не вынесла попрека и сказала Хамыцу: «Отведи меня туда, откуда привел меня»
wife could not bear the reproach and said to Khamyts: "Take me to the place from where you brought me"
fīdīsæn sæ xastajkkoj
они стали бы позорищем
they would be a disgrace
fīdīsmæ razdær ḱī fævæjjy, ūj jæ bakæny
попреки делает тот, кто опережает в этом (других)
reproaches are made by the one who is ahead in this (of others)
tæxūdiag stūt…, aly x˳yzy wyn mængæj fīdīs k˳y kænoj mæn tyxxæj
блаженны вы, когда будут … всячески неправедно злословить за меня
Blessed are ye, when … shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
fīdīssag festæm
мы стали предметом поношения
we have become the subject of vilification
wæ xawæccag — isæffcag, wæ isæfccag ba — fedissag
то, что от вас отпало, — пропало, то, что у вас пропало, стало предметом попреков
what has fallen away from you is lost, what has disappeared has become the subject of reproaches
указывать
попрек
указывать
indicate
reproach
indicate
клевета
slander