Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fūgæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fūgæ
fogæ
рододендрон rhododendron fūgæ xorz sūʒy рододендрон хорошо горит rhododendron burns well fūgætæ ærtydta æmæ art yskodta он (охотник) нарвал кусты рододендрона и развел огонь he (the hunter) plucked rhododendron bushes and lit a fire III 39 Вероятно, восходит к *pavaka- ‘огонь’ (← ‘топливо’, ср. ‘дрова’ из *sauka- ‘огонь’). Др.инд. pāvaka- огонь было также названием целого ряда растений, ср. s.v. It probably traces back to *pavaka- ‘fire’ (← ‘fuel’, cf. ‘firewood’ from *sauka- ‘fire’). pāvaka- fire was also the name of a number of plants, cf. s.v.