Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fat</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fat
стрела arrow пуля bullet такжеalso
fatdon
колчан quiver
fat æmæ rdynæj qazyn qom festy они достигли возраста, чтобы играть в стрелу и лук they have reached the age to play with arrows and bows 18 Batyraʒ… jæ fat æmæ ʽrdyn sīsta; fat fexsta, æmæ Wærxægty wælkʼæsær nyssaǧdī; bæstyxaj nyrryztī, sæg æryzǧæld Батрадз достал стрелу и лук; пустил стрелу, и она вонзилась над порогом (дома) Уархаговых; дом задрожал, посыпалась сажа Batradz took out an arrow and a bow; he shot an arrow, and it got stuck over the threshold of the Uarkhagovs' house; the house started shaking, the soot started falling down I 151 fexsta fat, ma ærtemæj ærizdaxtæj он пустил стрелу, и она вернулась строенной he shot an arrow, and it returned three-throw 14%l11%l tuǧdon zingi simbaldæj rast dæ zærdi izdin fat в огне битвы попала тебе прямо в сердце свинцовая пуля a lead bullet hit your heart during the fire of battle 59 jæ fatdon cʼæx ændon qæstæ fattæj je ʽʒag его колчан полон стрел (с наконечниками) из серой стали his quiver is full of arrows tipped with gray steel III 50 Как и другие названия холодного оружия, восходит к иранскому (см. ‘наконечник стрелы’, буквально „трехгранник“, ‘колчан’, ‘копье’, ‘меч’, ‘шашка’). Распространено в восточноиранских диалектах: pāt, *pāθ- (pʼδδ-) стрела, paθ, pāθ (VII 257), pūθ (60), pōδ, puδ стрела, пуля, pāδ тетива (? II 533), pēθ, pūx стрела, пуля. Конечный глухой t в fat, как и другие новоиранские формы, указывает на pāθ-. Несомненна связь с корнем pat- ‘лететь’; для объяснения θ следует предполагать существование параллельной древнеиранской формы *path-.%nстр. 333. — 11. — 93%l251%l. — 53. Like other names for cold arms, it goes back to Iranian (see ‘arrow-head’, literally ‘trihedron’, ‘quiver’, ‘spear’, ‘sword’, ‘sabre’). It is widespread in East Iranian dialects: pāt, *pāθ- (pʼδδ-) arrow, paθ, pāθ (VII 257), pūθ (60), pōδ, puδ arrow, bullet, pāδ bowstring (? II 533), pēθ, pūx arrow, bullet. The final unvoiced consonant t in fat, as other new Iranian forms, points at pāθ-. The relation to the root pat- ‘fly’ is doubtless; for the explanation of θ one should suppose the existence of a parallel Old Iranian form *path-.%np. 333. — 11. — 93%l251%l. — 53.