Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fawyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fawynfawd
fawunfawd
хулить abuse næ xærinægtæ… sæ kæræʒījy fawync наши кушанья хулят друг друга our dishes reproach each other 80 Восходит к сильной ступени индоевропейского глагола рū- || pāv- ‘гнить’ || ‘гноить’. Ср. д. æm-baw-un (←*ham-pāv-) ‘гноить’, æm-buj-un (←*ham-pū-) ‘гнить’. Fawyn, стало быть, означает буквально „делать гнилым“ (хуля, охаивая что-либо). Ср. pu-, pav- гнить, pū- гнить, fūls, faul гнилой, πόθω сгною и пр. См. .%nстр. 333. It traces back to a strong ablaut grade of an Indo-European verb рū- || pāv- ‘rot’ || ‘make rot’. Cf. Digor æm-baw-un (←*ham-pāv-) ‘make rot’, æm-buj-un (←*ham-pū-) ‘rot’. Thus, fawyn literally means ‘make something rotten’ (by abusing, picking on sth.). Cf. pu-, pav- rot, pū- rot, fūls, faul rotten, πόθω I will make it rotten etc. See .%np. 333.