Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fyccag</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fyccag
ficcag
первый first начальный initial прежний previous первоначально originally сперва firstly ранее before впереди ahead
aj fyccag
перед этим before this давеча recently на днях the other day
wæ fyccag saxatæj wæ fæstag ræstægmæ æddagon card kodtat wæ binonty astæw от первого вашего часа до последнего времени вы жили как чужие среди своей семьи from your first hour until the last time, you lived like strangers among your family 105 Woræzmæg xestær adtæj, ma ficcagi dær zæǧuni baræ oj adtæj Уоразмаг был старший, и право говорить первым принадлежало ему Worazmag was the eldest, and the right to speak first belonged to him II 38 Tembot ærbaficcag æj Тембот пришел первым Tembot came first III 47 fyccag ræstæǵy в прежнее время in the old days k˳yd wydī jæ fyccag? k˳yd razyld mæ sær? как было ее (любви) начало? как вскружилась моя голова? what was its beginnig (the beginning of love)? how was my head turned? 58 fyccag sæmbældī ūrs wæjygyl сперва он встретил белого великана first he met a white giant ficcag sæ læqwæni kud adtæncæ, otæ festadæncæ они стали такими, как были прежде, в юности they became what they were before, in their youth 15%l3–4%l æz k˳y rbacæwyn, wæd ændær īsḱī nyxxīzy mæ fyccag когда же я прихожу, другой уже сходит прежде меня but while I am coming, another steppeth down before me 5 7 jæ ficcag sæ tærun bajdædta он стал их гнать перед собой he began to drive them in front of him 34%l9%l dæ fyccag mæ X˳ycaw fækænæd! пусть Бог (пошлет мне смерть) раньше тебя! may God (send me death) before you! Из fynʒ + ag | finʒ + ag буквально ‘носовой’, ‘передний’, от | finʒæ ‘нос’. По-видимому, не очень древнее образование. Староосетинским (скифо-аланским) словом для ‘первый’ было *radam из *fratama- (ср. скифские имена Ραδαμοφουρτος, Ραδαμειστός и др.).%n590 сл., 165, 200. PUT NOTE HERE From fynʒ + ag | finʒ + ag literally ‘of nose’, ‘front’, from | finʒæ ‘nose’. Apparently it is not a very ancient derivative. Old Ossetic (Scythian-Alanian) word for ‘first’ was *radam from *fratama- (cf. Scythian names Ραδαμοφουρτος, Ραδαμειστός etc.).%n590 ff., 165, 200. Ошибочные этимологии: II 162, III 151, 164; 49. — 8. Erroneous etymologies: II 162, III 151, 164; 49. — 8.