Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fyng</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
fyng
fingæ
стол table fyng ærtækʼaxyg wazægæn jæ fællad safy треногий стол уничтожает усталость гостя a tripod table destroyes fatigue of a guest 105 æræværdtoj fyngtæ, ærxastoj kærʒyntæ поставили столы, принесли хлебы they set tables and brought bread 48–50 fynǵy bærkad обилие стола table abundance III 205 ævzestin kʼæxtæ zurnæ fingitæ æræværuncæ izædti razmæ точеные столы с серебряными ножками ставят перед небожителями chiseled tables with silver legs are placed in front of the celestials 61%l304–305 fingæ in niwardta, xwærujnag, niwazujnag поставил ему стол, еду, питье he set a table for him, some food and drink 26%l7%l mæ arm syn fyngæn dardton я держал им руку в качестве стола (т. е. был к ним очень заботлив, внимателен) I held my hand as a table for them (that is, I was very caring, attentive to them) Hübschmann считает заимствованием из кавказских языков: pʼinaki блюдо, pʼinak, pʼnakʼ ( ← πίναξ доска, блюдо). Вс. Миллер думал сперва о родстве с индоевропейской группой слов: pināka- палка, πίναξ доска, блюдо (II 86). Позднее он присоединился к мнению Нübsсhmann’а (10). Штакельберг сопоставляет fyng и ‘доска’ (71). Начальный f, а также отсутствие второго гласного заставляет думать скорее, что перед нами или старое осетинское (иранское) слово, родственное пьнь, пень и приведенным выше древнеиндийскому и греческому словам, или заимствование из греческого (πίναξ) еще в скифскую эпоху. К гр. πίναξ примыкает и ping, pingān чаша (II 6).%n56. Hübschmann considers this word to be borrowed from Caucasian languages: pʼinaki plate, pʼinak, pʼnakʼ ( ← πίναξ plank, plate). Ws. Miller thought at first about the relationship with the Indo-European group of words: pināka- stick, πίναξ plank, plate (II 86). He later joined the opinion of Нübsсhmann (10). Stackelberg compares fyng and ‘plank’ (71). The initial f, as well as the absence of a second vowel makes us think rather that we are dealing with an old Ossetic (Iranian) word related to pьnь, penʼ stump and the above mentioned ancient Indian and Greek words, or borrowing from Greek (πίναξ) way back in the Scythian era. ping, pingān cup is also close to Greek πίναξ (II 6).%n56.