Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">goren</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
goren
ограда fence стена wall æ bæx mæsugi gorenmæ fezdaxta ma ibæl bagæpp kodta он направил коня на ограду башни и перескочил через нее he directed his horse to the wall of the tower and jumped over it 14%l4%l stur zild skodtoncæ, goren dær ibæl xuræj ærzildtoncæ сделали большой круг, обвели его также оградой из булыжника made a big circle, and also surrounded it with a cobblestone fence I 92 Qumi buduri… wærduntæj næxecæn goren skodtan, næ galtæ ba medæggæj на Кумской равнине мы устроили из ароб себе ограду, (поместив) наших быков внутрь on the Kumskaya plain, we made a fence of bullock-carts for ourselves, (placing) our bulls inside I 92 Вероятно, контаминация ‘ограда’ с каким-то кавказским словом; ср. qore стена из простого камня без глины (386), a-g˳ar забор. It is probably a contamination of ‘fence’ with a Caucasian word; cf. qore simple stone wall without clay (386), a-g˳ar fence.