Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
разливаться
to overflow
don raivyldī
река разлилась
a river flooded
es Iræfi sakʼadæxtæbæl kʼadatæ, fal ku rʼaivuluj, wædta sæ nimpursuj ma sæ fællasuj
есть на островах (реки) Ираф мельницы, но когда он разливается, то разрушает и уносит их
there are mills on the islands of (the river) Iraf, but when it floods, it destroys them and carries them away
æ bajragʒar k’æredæ ibæl xor boni nimpuluj, warun boni ba in raivuluj
его шубенка из шкуры жеребенка в солнечную погоду сморщивается на нем, а в дождливую погоду растягивается („разливается“)
his coat from the skin of a foal gets wrinkled on him in sunny weather, and it stretches out on him in rainy weather (“floods”)
max raivulæn alli rawænti
мы растекаемся по всем местам
we spread to all places
волна
залив
волна
волна
gulf
wave