Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ivylyn</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
ivylynivyld
ivulunivuld
разливаться to overflow don raivyldī река разлилась a river flooded es Iræfi sakʼadæxtæbæl kʼadatæ, fal ku rʼaivuluj, wædta sæ nimpursuj ma sæ fællasuj есть на островах (реки) Ираф мельницы, но когда он разливается, то разрушает и уносит их there are mills on the islands of (the river) Iraf, but when it floods, it destroys them and carries them away 125 æ bajragʒar k’æredæ ibæl xor boni nimpuluj, warun boni ba in raivuluj его шубенка из шкуры жеребенка в солнечную погоду сморщивается на нем, а в дождливую погоду растягивается („разливается“) his coat from the skin of a foal gets wrinkled on him in sunny weather, and it stretches out on him in rainy weather (“floods”) II 28 max raivulæn alli rawænti мы растекаемся по всем местам we spread to all places III 40 Может быть, восходит к *vi-ul- (с вторично возникшим v между гласными i и u), где ul- || val- восходит к и.е. *vel-, наличному в влъна, волна, вал, Welle волна и пр. На сильной ступени огласовки этот же корень — в ос. ‘волна’. При иранском ротацизме мы ожидали бы в осетинском *ur- | *var- (ср. vari- залив, varəmi- волна). Поэтому наличие в осетинском l следует объяснить либо исходя из производной формы *urya- (ryI), либо допуская влияние каких-то соседних не-иранских индоевропейских языков (славянских? германских?). Вс. Миллер (34, 62) дает другую этимологию: гот. uf-bauljan ‘надувать’, др.в.нем. pūlla ‘шишка’, ирл. bolach ‘пузырь’ (и.е. *bheul-) Этимология неприемлема, так как: 1. нет надежных индоиранских параллелей, 2. ivylyn отрывается от ‘волна’. См. . May go back to *vi-ul- (with v of secondary origin between vowels i и u), where ul- || val- traces back to Indo-European *vel-, which is present in vlъna, volna, val, Welle волна etc. The same root is on the strong ablaut stage — in Ossetic ‘wave’. Because of Iranian rhotacism, one would expect *ur- | *var- in Ossetic (cf. vari- gulf, varəmi- wave). That is why the presence of l in Ossetic should be explained either by a derivative form *urya- (ryI), or by admitting the influence of some neighbouring non-Iranian Indo-European languages (Slavic? Germanic?). Ws. Miller (34, 62) gives another etymology: Gothic uf-bauljan ‘to inflate’, Old High German pūlla ‘cone’, Irish bolach ‘bubble’ (Indo-European *bheul-). This etymology is unacceptable because of the following reasons: 1. there are no reliable Indo-Iranian parallels, 2. ivylyn is separated from ‘wave’. See .