Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
Абаев, Василий Иванович.
Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т.
I. A–Kʼ. М.–Л.:
Наука, 1958. С. ??–??.font-variant: italic;font-variant: small-caps;quotes: "‘" "’";quotes: "«" "»";вывихнутьto dislocateВероятно, связано с
‘плечо’. В основе могло лежать др.иран. *vi-vaxša- ‘вывихнутое плечо’,
откуда потом ‘вывих’ вообще и отыменный глагол i-wæxs-un ‘вывихнуть’. Ср.
.Probably it is related to
‘shoulder’. The basis of it could be Old Iranian *vi-vaxša- ‘dislocated
shoulder’, from which there are a noun ‘dislocation’ in general and a denominal
verb i-wæxs-un ‘to dislocate’. Cf. .