Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼ0yrtt_2</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
kʼ˳yrtt
квок chuck квохтанье chucking сидение курицы на яйцах hen's egg hatching выводка цыплят brood of chickens
kʼ˳yrtt-kʼ˳yrtt kænyn
квохтать chuck
kʼ˳yrtty badyn
сидеть на яйцах be hatching
kʼ˳yrtton kark
наседка brood hen
kʼ˳yrtty badægaw bady сидит как курица на яйцах he is sitting like a hen, which is hatching eggs Звукоподражательное слово, имеющее параллели в соседних кавказских языках: qurd, qurt, q’ur, qurt, qurt, gurd, a-k’˳art. Ср. также qərtla клохтать (II 757). Дигорский имеет два разных слова для ‘квохтанья’ и ‘наседки’: ‘квохтанье’, () ‘наседка’. An onomatopoeic word, which has parallels in neighbouring Caucasian languages: qurd, qurt, q’ur, qurt, qurt, gurd, a-k’˳art. Cf. also qərtla cluck (II 757). Digor has two different words for ‘chucking’ and ‘brood hen’: ‘chicking’, () ‘brood hen’.