Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kark</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
kark
курица hen
kærkdon
курятник hen house
kærknīz
куриная эпизоотия hen epizootic
kærkwasæn
время пения петухов rooster singing time
x˳yrgark
куропатка partridge
kark næmyggaj wīʒy курица клюет по зернышку a hen pecks corn one at a time III 210 qæwgæron syn īw kærkdon-k’˳ym xæʒar raddoj на краю аула им дали домишко с курятник they were given a small house size of a hen house at the edge of the aul 86 Xan yn rajg˳yrdī fyccag kærkwasænty, X˳yndæǵer rajg˳yrdī dykkag kærkwasænty Хан родился у нее при первых петухах, Кундаджер родился при вторых петухах Khan was born to her with the first roosters' craw, Kundadzher was born with the second roosters' craw 104 Ǵirgol kærkwasænty festad Джиргол вскочил с петухами Jirgol jumped up with the lark (lit. with the roosters) 32 Общеиндоевропейское слово, как думают, звукоподражательного характера; и.е. *kerko-, *kerka-, иран. *karka-. Ср. kark домашняя птица, курица, kärk, kärge, karg, kerk, kärgiä (Abt. III, Bd. II, стр. 259; I 194, II 336), kärg, kark, kerk, kerge, karg, kurk курица, čərg петух, čərga курица, kurɣ, kerk, kariya, kirio, karč, karj курица, kərčin петух, čax, kahrka-kahrkasa- ‘коршун’, буквально ‘куроед’), kṛkara-, kṛkaṇa- вид куропатки, kṛka-vāku- петух, kerko гагара, χέρχος петух (), cerc, kraṅko петух и пр. — kurög курица идет из иранского? В осетинском (да и в персидском, — ср. 239) ожидали бы *karg: ср. , . Незакономерность эта объясняется, может быть, звукоподражательным характером слова. — Название ‘петуха’ не связано по корню с kark, оно образовано от ‘петь’. — Ср. ‘орел’.%nII 50; 27. — 61. A general Indo-European word, it is onomatopoeical, as it is thought; Indo-European *kerko-, *kerka-, Iranian *karka-. Cf. kark poultry, hen, kärk, kärge, karg, kerk, kärgiä (Abt. III, Bd. II, p. 259; I 194, II 336), kärg, kark, kerk, kerge, karg, kurk hen, čərg rooster, čərga hen, kurɣ, kerk, kariya, kirio, karč, karj hen, kərčin rooster, čax, kahrka-(in kahrkasa- ‘black kite’, literally ‘hen eater’), kṛkara-, kṛkaṇa- a kind of partridge, kṛka-vāku- rooster, kerko diver bird, χέρχος rooster (), cerc, kraṅko rooster etc. — kurög hen is from Iranian? In Ossetic (as well as in Persian, — cf. 239) *karg would be expected: cf. , . This irregularity may be explained by onomatopoeical form of the word. — The name ‘rooster’ is not related with kark by the root, it is derived from ‘sing’. — Cf. ‘eagle’.%nII 50; 27. — 61. OB: выяснил, что пам.н. = пам.и. т.е. йидга