Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
напротив
across
прямой
straight
доподлинный
true
встретиться взглядом
to make eye contact
натолкнуться
to bump into
слово, сказанное напрямик, без обиняков
straightforwardly spoken word
komkommæ k’ūly dywwæ rūʒyngy
в стене напротив два окна
there are two windows in the opposite wall
Dūdar æmæ Tūzar cardysty kæræʒī bakomkommæ
Дудар и Тузар жили друг против друга
Dudar and Tuzar lived across the street
(fæjjaw) fækomkommæ bælasyl ḱyzǵy nyvmæ æmæ sagdawæj bazzadī
(пастух) встретился взглядом с изображением девушки на дереве и остался как вкопанный
(a shepherd) saw the image of a girl on a tree and stopped dead
acy læppū — komkommæ sælxær
этот мальчик — подлинный кретин
this boy is a true cretin
wælæ lægæty… ūs æmæ læg, satæg saw sæ cæskom… komkommæ xæjrægytæ
вон в пещере мужчина и женщина, лица у них черным-черные, — настоящие черти
there is a man and a woman in the cave, their faces are absolutely black — they are real devils