Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kopraʒ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
kopraʒ
koprauz
синька для стирки blueing Ср. köpreüz, kuprauz, kuprahuz синька (XXVI 3 59%l66%l. — Русско-кабардинский школьный словарь. 1940, стр. 158). Слова эти представляют, очевидно, искажение купорос (← couperose). Имелся в виду синий медный купорос, который у осетин так и зовется с’æx xos ‘синее зелье’. Cf. köpreüz, kuprauz, kuprahuz blueing (XXVI 3 59%l66%l. — Russian-Kabardian school dictionary. 1940, p. 158). These words are apparently the distortion of kuporos vitriol (← couperose). It was understood as blue vitriol, which is called с’æx xos ‘blue potion’ by Ossetians.