Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
мужество
courage
удаль
daring
доблесть
valour
nyr dæw ḱī xæssy, ūj jælæǵyqæd memæ bavzaræd, kæd xwyzdær ū, wæd
теперь тот, кто тебя содержит, пусть померяется со мной доблестью, если он лучше (меня)
now may the one who holds you compete in valour with me, if he is better (than me)
cīn ta dæwyl kænæm, aftæ ḱī raskwyxtī, aftæ qæbatyr,læǵyqædǵyn ḱī ū
мы радуемся тебе, кто так отличился, кто так храбр, мужествен
we are happy for you, who has distinguished yourself like this, who is so brave, courageous
wæ ewnæg xwæri win koræg ku wa, wæd æj muggagbæl ma bafæršetæ,lægiǧædæbæl æj bavzaretæ
когда явится претендент на руку вашей единственной сестры, не спрашивайте его (о знатности) рода, испытайте его доблесть
when a pretender for the hand of your sole daughter comes, do not ask him about (the noble rank) of his clan, but test his valour
læqwæn adæm bæxtæbæl ǧazuncæ, sælægiǧædæ ævdesuncæ
молодежь джигитует на конях, показывает свою удаль
young men display their horsemanship, show their daring
качество () мужчины (. См. .læǵy )
quality () of man (. See .læǵy )