Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">lækʼæf</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
lækʼæf
ноша burden ; warǧ id. ; warǧ id. употребляется и в иронском — в охотничьем языке вместо also used in Iron — in the language of hunters instead of Ajsana… lækʼæf je raǧi rakodta Айсана взвалил ношу на спину Aysana put the burden on his back II 58 Может быть, сванское слово. Сван. kap ноша могло сочетаться с приставкой l(a)- (показатель категории вещи); ср. например: la-deǧ день при dǧe день, li-dev тяжба при dava тяжба и мн. др. Восстанавливаемое таким образом la-kap ноша могло закономерно дать ос. . Менее вероятна семантически связь с läkʼäps подвязка ( I 4071). May be a Svan word. kap burden could combine with the prefix l(a)- (marker of inanimate category); cf. e.g.: la-deǧ day alongside dǧe day, li-dev litigation alongside dava litigation and many others. The reconstructed la-kap burden could regularly lead to Ossetic . A semantic connection with läkʼäps garter ( I 4071) is less probable.