Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
смерть
death
mælætæj næ tærsyn
я не боюсь смерти
I am not afraid of death
axawdī dūrtyl, jæmælæt zydta
(олень) рухнул на камни, знал, что (пришла) его смерть
(the deer) fell onto the stones, it knew (that) its death (has come)
bīræ ʒy ssardta ænafon jæmælæt
многие нашли там безвременную гибель
many found there their untimely death
jæmælæt k˳y ‘rxæstæg…
когда приблизилась ее смерть…
when her death approaches…
mælæty fændagyl, dam, myd nyḱḱyndi
путь погибели, говорят, полили медом
the way of demise, they say, is sprinkled with honey
xūdīnaǵy bæstymælæt
лучше смерть, чем позор
better death than disgrace
acy cardæjmælæt xwyzdær
лучше смерть, чем такая жизнь
better death than such a life
jæmælæty aǧommæ
перед смертью
before his death
Soslanimælæt
смерть Сослана
the death of Soslan
mæg˳yr lægæn jæ qæbūl wæzzaw færynḱyn æmæmælæty kʼaxyl nyllæwwydī
у бедняка любимое дитя тяжело заболело и было на пути к кончине
a poor man’s beloved child became gravely ill and was on its way to death
(Subalci) æ odæj ǧazta,mælæt ba in n’ adtæj
(Субалци) бился в агонии, но смерти ему не было
(Subalci) was shaking in adony, but he had no death
Wazaj bunæj togi sawædonæ cæwun ku bajdaja, wæd min ew mæmælæt omæj bazonetæ
когда из-под (горы) Уаза потечет кровавый родник, то по этой (примете) вы узнаете о моей смерти
when from under (Mount) Waza a bloody stream comes, then by this (sign) you will know of my death
смерть
смерть
рост
жертвоприношение
скитание
death
death
growth
sacrifice
wandering