Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mærǧgæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
mærǧgæ
нагрудник верховой лошади breast collar of a riding horse
mærǧbæddæn id.id. (?) (?)
sarǧy bæxy ʒawmatæ: sarǧ æd aftawgætæ, widon, mærǧgæ сбруя верховой лошади: седло с попонами, уздечка, нагрудник a riding horse’s harness: saddle with horseclothes, bridle, breast collar sæ alyvars alæwwydysty ‘rtæ baræǵy; sæ bæxtæ x˳yrrytt kænync; mærǧgæty bynæj sæ ūrs fynk kæly вокруг них предстали три всадника; их кони храпят; из-под нагрудников падает белая пена three riders appeared around them; their horses are snorting; whie foam falls from under the breast collars 1957 III 31 Wyryzmæǵy qūlon mīt jæ mærǧgæjæ пегий (конь) Урузмага рассекает снег своим нагрудником the piebald (horse) of Uruzmæg is cutting the snow in two with its breast collar III 7 Простейший вид — перекрещивающиеся ремни. Поэтому следует, быть может, возводить к mer- плести ( 733) и связывать с mrěža, мережа, (диал.) мерёга сеть. Согд. mɣw узда стоит слишком далеко по звуковому облику. — К осетинскому примыкает molghæ нагрудник лошади. The simplest kind of is a pair of crossed belts. One should then perhaps derive this word from mer- to braid ( 733) and connect it to mrěža, mereža, (dialectal) merëga net. mɣw bridle is too distant phonetically. — molghæ breast collar of a horse is related to the Ossetic term.