Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mūs</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
mūs
mos
площадка для молотьбы area for threshing ток threshing-floor
mūswat
площадь, равная току area equal to that of a threshing-floor место, где был ток place where a threshing-floor used to be
ḱī kūsy jæ mūsy, ḱī lvyny jæ fos кто работает на своем току, кто стрижет своих овец some (lit. who) work on their threshing-floor, some (lit. who) shear their sheep 125 sysǵyjy mækʼ˳yl mūsy baftydtoj æmæ jæ banaj kodtoj копну овса разложили на току и смолотили ее they spread out the shook of oat on the threshing-floor and threshed it III 223 fystæ mūsmæ ærbakaldysty овцы кинулись на ток the sheep flowed to the threshing-floor II 266 fæzzæg ærcydī: x˳ymtæ ærkarstoj; mækʼ˳ylæj mūsty alyvars bajʒag наступила осень, нивы сжали; вокруг токов стало полно копен autumn came, the fields were harvested; many shocks appeared around threshing-floors 58 fosæn cy q˳yd — qæmpæj, xosæj — ūj īwyldær mūsy mīdæg æværd wyd (все), что нужно было для скота, — солома, сено — все было сложено на току (all) that was needed for the cattle — straw, hay — all was spread out on the threshing-floor 101 bæx x˳yrrytt kænyn bajdydta æmæ avd mūswaty bærc fæstæmæ sqīwy конь стал фыркать и отпрянул на семь гумен the horse started snorting and jumped away to the distance of seven threshing floors II 14 maxæn næ card næ mos æj для нас (средство) жизни — наше гумно for us (the means of) life is our threshing-floor II 129 Слово вышло из западнокавказской (абхазо-адыгской) среды; ср. mašw ток (Русско-абаз. сл. М., 1956, стр. 503), a-mәšwta id. Звуковое развитие: mašw*mawš-mos; ср. u-эпентезу в ūrs ors и др. Из кавказского идет, возможно, mostъ первоначально утрамбованная площадка, пол. The word came from the West Caucasian (Abkhaz-Adyghe) milieu; cf. mašw threshing-floor (Russko-abazinskij slovarʼ [Russian-Abaza dictionary]. Moscow, 1956, p. 503), a-mәšwta id. The phonetic development is: mašw*mawš-mos; cf. u-epenthesis in ūrs ors etc. From Caucasian possibly comes mostъ bridge, originally levelled area, floor.