Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
мы
we
нас
us
наш
our
наш
ours
le nôtre
le nôtre
caǧajragænmax dæw næ radʒystæm
мы тебя не дадим в рабство
we will not give you into slavery
max dæ læppūtæ stæm
мы твои сыновья
we are your sons
max qædy nywwaǧta, jæxædæg acyd
нас оставил в лесу, сам ушел
he left us in the wood and himself left
maxmæ dy qany card kænʒynæ
у нас ты будешь жить какqan
at our place you will live like aqan
maxmæ ʒæbæxæj næbal ærqærtʒænæ
к нам ты невредимым не вернёшься
to us you will not return unscathed
nal dæ nyrmaxæj
ты уже не принадлежишь к нам
you no longer belong to us
maxæj ke xæccæ dæ fænduj, oj xæccæ raco
из нас с кем хочешь, с тем иди
from among us go with whom you want
maxīmæ cærʒynæ
ты будешь жить с нами
you will live with us
max k˳y stæm padcax,maxæj æddæmæ padcax k˳y næ īs
мы — цари, кроме нас нет царя
we are kings, except us there is no king
maxaw dyn xæʒar næj
у тебя нет дома, как у нас
you do not have a home like we do
max sag myggagæj wæzdandær næ wyd
не было благороднее нашей оленьей породы
none was nobler than our breed of deer
max færsḱytæ nadæj nīk˳y væjjync cʼæl
наши ребра никогда не бывают поломаны от побоев
our ribs are never broken due to beatings
maxon ʒy jæ sæft yssardta
наш (пастух) нашел там свою погибель
our (shepherd) found his demise there
мы
мы
нас
нас
наш
наш
мы
we
we
us
us
our
our
we