Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">maxsymæ</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
maxsymæ
maxsumæ
брага a kind of traditional fermented drink , прежде изготовлялась из проса, теперь из кукурузы;, formerly made out of millet, nowadays from maize; ср. , , cf. , , aly xorzʒīnad sæ fyngyl īs: būr fīzonæg, cʼæx araqq, adǵyn maxsymæ, saw bægæny всякое добро у них на столе: бурый шашлык, прозрачная водка, сладкая брага, черное пиво every good thing is on their table: brown kebab, clear araq, sweet , black beer 38 maxsymæ mydxæccæ færsyǧd æmæ ‘nqyzt брага с медом процеженная и выбродившая with honey strained and fermented 148 sk˳yvta he wæd Inal maxsymæjy kʼūsīmæ тогда произнес молитву Инал с чашей браги в руках then Inal said a prayer with a cup of in his hands 221 binontæn — ænævǧaw qarm qæbærkærʒyn, fag kʼ˳ymæl, maxsymæ xorz ærmtty færcy у семьи вдоволь теплого ячменного хлеба, достаточно бузы, браги, благодаря умелым рукам the family has plenty of warm barley bread, enough (a kind of cornmeal beer), thanks to skillful hands 71 ærbalastoncæ… ustur gæbætti medægæ saw bægæni æma maxsumæ привезли в больших бурдюках черное пиво и брагу they brought in large wineskins black beer and 1949 II 28 Из maqsima брага ( IV 1999), у Махмуда Кашгарского buxsum, maxsəma. Отсюда и maxsəmä cerevisia е milio cocta (Balint. Lexicon cabardico-hungarico-latinum. Kolozsvar, 1904, стр. 362), maxsəmä хмельной напиток из проса, подслащенный медом, maxsəmä, baxsəmä ( XXIX 38), baxsmä ( 229), masxam, maxsimati брага, буза. Bailey допускает, что первоисточником было baxšma- от основы bag-, которая налична будто бы и в bægæny пиво. Однако предполагает bak(an)-, а не bag(an). 83. — Bouda, LXIII 180. — Bailey. Madu. Silver Ju­bilee Volume of the Zinbun-Kagaku-Kenkyusyo, Kyoto University, 1954, стр. 6; Ambages Indoiranicae. 1959 I 136 сл. From maqsima fermented drink ( IV 1999), buxsum according to Mahmud al-Kashgari, maxsəma. Hence also maxsəmä cerevisia е milio cocta (Balint. Lexicon cabardico-hungarico-latinum. Kolozsvar, 1904, p. 362), maxsəmä fermented drink from millet sweetened by honey, maxsəmä, baxsəmä ( XXIX 38), baxsmä ( 229), masxam, maxsimati a kind of fermented drink. Bailey supposes that the source could be baxšma- from the stem bag-, which is assumedly present also in bægæny beer. But presupposes bak(an)-, rather than bag(an). 83. — Bouda, LXIII 180. — Bailey. Madu. Silver Ju­bilee Volume of the Zinbun-Kagaku-Kenkyusyo, Kyoto University, 1954, p. 6; Ambages Indoiranicae. 1959 I 136 ff.