Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">myggag</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
myggag
muggag
семя seed семена seeds род clan фамилия surname порода breed вид species
myggagsafæg
выродок degenerate
myggagmæ
навеки forever
myggagæj myggagmæ
из рода в род from generation to generation во веки веков for all time
ævzargæ myggag bajtydtæm næ x˳ymty мы засеяли наши пашни отборными семенами we sowed our tillages with select seeds xorz myggag næ bajtydtaj dæ x˳ymy? не доброе ли семя сеял ты на поле своем? didst not thou sow good seed in thy field? 13 27 Madæ Majræn — muggagʒaw, Xwari Wacella ba muggagtawæg adtæj Мать Мариам (Богоматерь) несла семена, а хлебный Уацелла был сеятелем Mother Mariam (Virgin Mary) carried the seeds, and Wacella (Elijah) full of grain was the sower II 142 myggagæj mæ ma færs, — wæzdan læg næ dæn не спрашивай меня о (моем) роде, — я не знатный человек do not ask me of (my) kin, I am not a noble man 52 x˳yzdær myggagæj ḱī wa, axaem dyn ærkænʒystæm (ūsæn) мы приведем тебе (жену) из лучшей фамилии we will bring you (a wife) from the best clan 62 maxæj myggag nal bazzajʒæn от нас никого в роду не останется from us no one will remain in the clan II 282 dywwæ myggaǵy kæræʒiīmæ fætuǵǵyn sty между двумя фамилиями возникла кровная месть the two clans came into a blood feud with each other cy myggag dæ? cy dæ ʽrxasta? какого ты рода? что тебя принесло? of what kin are you? what brought you? 23 mæn fændy, kæj myggagæj dæ, aj bazonyn я хочу узнать, из какого ты рода I want to know from what kin you are I 14 Digoræ æma Iræ næbal færsuncæ muggagæj дигорцы и иронцы уже не спрашивают о фамилии (о знатности) the Digor and the Iron people no longer ask about the surname (about nobility) 72 muggagæj wezdon знатного рода of noble kin 70 bavdesæn kodta æ madæ, æ fidæ, e ʽrvaddæltæ æma æ muggagbæl он отрекся от матери, отца, братьев, от своего рода he renounced his mather, his father, his brothers and his clan 1949 II 46 wæ fydælty xorz koj myggagmæ cæræd пусть живет вовеки добрая слава ваших предков may the good reputation of your ancestor live on forever 90 skæntæ muggagmæ stur nom создайте (себе) навеки большое имя (славу) make (for yourself) in the ages a great name (glory) 9 ūj axæm læǵy myggag ū он человек такой породы (такого склада) he is a man of such a breed (of such constitution, disposition) II 281 adæmy myggægtæ bīræ sty человеческих пород (племен) много there are many human breeds (tribes) wonæn sæ bæxtæ — æfsorqi muggag их кони — из породы æfsorq their horses are from the æfsorq breed 57127 æ duwwæ rosebæl car-fidi muggag næbal fæwwaʒidæ она не оставила бы на своих двух щеках ничего похожего на кожу и мясо (исцарапала бы себя) she wouldn’t have left on her two cheeks anything resembling skin and meat (would have scratched herself so much) III 41 От myg сперма с суффиксом -ag и закономерным удвоением gg ( § 1982). — Для развития значения спермарод ср. plemę в значении σπέρμα и šemę в значении как σπέρμα, так и род, поколение (Мартынов, Этимол. исслед., сб. II, 1962, стр. 50); ср. также uruɣ семя, род, порода, племя (Историческое развитие лексики тюркских языков, М., 1961, стр. 42).Ирл. mac сын через ступень muac может восходить к meuk- в значении сперма, семя и, таким образом, этимологически и семантически сближаться с ос. , myggag (ср.: Н. Wagner. The origin of the Celts… Belfast—Tubingen, 1971, стр. 226). — Весьма вероятно, что для понятия род, народ в осетинском существовало еще слово naf; см. , . From myg sperm with the suffix -ag and regular gemination gg ( § 1982). — For the semantic development spermclan cf. plemę in the meaning σπέρμα and šemę meaning both σπέρμα and clan, generation (Martynov, Ètimologičeskie issledovanija, sb. II [Etymological Studies, coll. 2], 1962, p. 50); cf. also uruɣ seed, clan, breed, tribe (Istoričeskoe razvitie leksiki tjurkskix jazykov [Historical development of the Turkic lexicon], Moscow, 1961, p. 42). mac son through the stage muac may go back to meuk- in the meaning sperm, seed and thus be etymologically connected to Ossetic , myggag (cf.: H. Wagner. The origin of the Celts… Belfast—Tubingen, 1971, p. 226). — It is quite probable that Ossetic used to have another word for clan, nation: naf; see , .