Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nīkæm</hi>

Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.

Абаев, Василий Иванович. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. I. A–Kʼ. М.–Л.: Наука, 1958. С. ??–??.
font-variant: italic; font-variant: small-caps; quotes: "‘" "’"; quotes: "«" "»";
nīkæm
nekæmi
нигде nowhere ; в иронском в этом значении обычно ; in Iron, is usually used in this sense cawæjnon … ew bærzond xonxmæ isxiztæj, fæffælgæstæj ordægæj cema nekæmi neci æstæftæj охотник взобрался на одну высокую гору, долго наблюдал оттуда, но нигде ничего не замечал the hunter climbed a high mountain, watched from there for a long time, but did not notice anything anywhere II 92 ku nekæmibal zindtæncæ duwwæ osi… когда две женщины больше нигде не показывались… when the two women didnʼt show up anywhere else… 322 См. и kæm kæmi. Se and kæm kæmi.