Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia Sinitsyna and Vadim Dyachkov.
еще
more
снова
again
еще
more
снова
again
опять
once more
K˳yrdalægon (Batrazy)noǵy særdyn bajdydta
Курдалагон стал еще закаливать (Батраза)
Kurdalagon began to temper (Batraz)
acy xatty cyd tanoǵy færnǵyndær wæd
да будет следующий приход еще богаче фарном
may the next coming be even richer infarn
ærtykkag bon je ʽfsymærtænoǵy acydysty æmbyrdmæ
на третий день его братья снова пошли на собрание
on the third day his brothers went again to the meeting
æmæ ta jynnoǵydær zaǧta…
опять он сказал ей…
again he told her…
noǵydær racæwgæjæ xsæzæm æmæ faræstæm saxatmæ vvaxs, aftæ ta bakodta
опять вышед около шестого и девятого часа, сделал то же
he went out again between six and nine hours and did the same thing
saxi fsædtæn sæ ræǧæjmægtæ bilæj fækkaldæncæ,niggi ma zumæg dær ærqærttæj, ma sax randæj
лучшие (воины) из шахского войска попадали с кручи, к тому же еще наступила зима, и шах удалился
the best (warriors) from the shakhʼs army fell from the steep, besides, the winter came, and the shakh retired
ʒæǧæ ma ʽjniggidær
скажи это еще раз
say it again
niggidær fevzista ma xanæn tækkæ æxe avarmoe bagæpp kodta
снова он взмахнул (плетью на коня) и заскочил в собственную комнату хана
he flicked his horse with his whip and got into the khanʼs own room
новый
new